Реферат Проблемы становления и укрепления национальной валюты в Республики Казахстан Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым была по этому вопросу, то я сочла эту тему наиболее интересной и актуальной. ПРОБЛЕМЫ СТАНОВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ВАЛЮТЫ В РК. rar, 25.34 КБ. Назарбаев Нурсултан Абишевич - биография, цитаты, новости, фото Назарбаев Нурсултан Абишевич - ЛІГА.Досье. В своем выступлении на 11 Съезде Евразийской ассоциации университетов Нурсултан Абишевич. Назарбаев отметил, что «сегодня ничто более так не объединяет наши страны. дания, рефераты, рабочие тетради, семинары); темы саморегуляции лежит желание улучшить систему образования. Назарбаев Нурсултан Абишевич. 6 июля 1940 Президент Республики Казахстан, Лидер Нации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Казахстана. Назарбаев Нурсултан Абишевич родился 6 июля 1940 года в селе Чемолган Каскеленского района Алма-Атинской области. В 1967 г. окончил завод-ВТУЗ при Карагандинском металлургическом комбинате. Доктор экономических наук. Http:// blogspot.com/2012/03/blog-post_7188.html Поэтому я решил сказать несколько слов на эту тему. 2020 года" Президент РК Нурсултан Назарбаев, передает корреспондент BNews.kz. о запуске тренда, когда перед Ассамблеей народа сказали: « Нурсултан Абишевич. Авторизуйтесь для ответа в теме. http:// blogspot.com библиотеке есть 5-томник, помню в школе рефераты писал, а в цифре Нурсултана Абишевича Назарбаева. Руководителем авторской группы. Академик Национальной академии наук Республики Казахстан, Международной инженерной академии, Академии социальных наук Российской Федерации. Почетный профессор Казахского государственного национального университета имени Аль-Фараби. Почетный член Белорусской академии наук. Почетный профессор Московского государственного университета имени М. Ломоносова. С 1960-го по 1969 годы работал на Карагандинском металлургическом комбинате. С 1969 по 1973 годы - на партийной, комсомольской работе в городе Темиртау Карагандинской области. В 1973-1977 годах - секретарь парткома Карагандинского металлургического комбината. С 1977 по 1979 годы - секретарь, второй секретарь Карагандинского обкома партии. В 1979-1984 годах - секретарь Центрального Комитета Компартии Казахстана. С 1984 по 1989 годы - Председатель Совета Министров Казахской ССР. В 1989-1991 годах - первый секретарь Центрального Комитета Компартии Казахстана. Одновременно с февраля по апрель 1990 года - Председатель Верховного Совета Казахской ССР. С апреля 1990 года - Президент Республики Казахстан. 1 декабря 1991 года состоялись первые всенародные выборы Президента республики, в ходе которых Н. Назарбаев получил поддержку 98,7 процента избирателей. 29 апреля 1995 года в результате всенародного референдума полномочия Президента Н. Назарбаева были продлены до 2000 года. 10 января 1999 года на альтернативной основе был избран Президентом Республики Казахстан, получив 79,78 процента голосов избирателей. 4 декабря 2005 года был вновь избран Президентом Республики Казахстан, получив 91,15 процента голосов избирателей. Председатель Ассамблеи народа Казахстана. Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Казахстана. Председатель Всемирной ассоциации казахов. Cупруга – Назарбаева Сара Алпысовна. Возглавляет Международный детский благотворительный фонд "Бобек". У Президента три дочери: Дарига - доктор политических наук; Динара - возглавляет Фонд образования имени Н. Назарбаева; Алия - занимается бизнесом, руководит строительной компанией "Элитстрой". У Н. А. Назарбаева — четыре внука, одна правнучка. Государственные награды. Орден Трудового Красного Знамени (СССР, 1972). Орден «Знак Почёта» (СССР, 1972). Орден Князя Ярослава Мудрого I степени (Украина, 14 октября 1997). Кавалер Большого креста, декорированным большой лентой ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой» (Италия, февраль 1998). Орден Святого апостола Андрея Первозванного (Россия, 12 октября 1998). Орден «Буюк хизматлари учун» (Узбекистан, 31 октября 1998). Орден «Звезда Румынии» («Стяуа Ромынией») (Румыния, 11 ноября 1999). Большой Крест ордена Витаутаса Великого (Литва, 11 мая 2000). Орден «Большая звезда Почёта за заслуги перед Австрийской Республикой» (Австрия, март 2000). Орден Исмоили Самони (Таджикистан, 6 июля 2000). Большой Крест Ордена Святого Михаила и Святого Георгия (Великобритания, 15 ноября 2000). Орден Спасителя (Греция,16 июля 2001). Орден короля Томислава на ленте с большой звездой (Хорватия, 18 июля 2001). Орден Пия (Ватикан,11 октября 2001). Золотой почётный орден Свободы (Словения,22 мая 2002). Орден Белого орла (Польша,24 мая 2002). Орден «Великого Бадра» (Саудовская Аравия ,3 марта 2004). Орден Леопольда I (Бельгия, 5 декабря 2006). Орден «Независимость» (Катар, 11 марта 2007). Орден первого президента Чечни Ахмата Кадырова (Чеченская Республика, 4 июня 2007). Орден двойного белого креста I степени (Словакия, 21 ноября 2007). Юбилейная медаль «140 лет Сенату Парламента Румынии» (Румыния, 22 ноября 2007). Большой крест с цепью (Венгрия ,23 ноября 2007). Орден «Великого Нила» (Египет, 17 мая 2008). Большим Крестом ордена Почётного легиона (Франция, 11 июня 2008). Орден Дубовой Короны (Люксембург, 27 июня 2008). Орден Хризантемы на Большой ленте (Япония, 19 июня 2008). Орден «Эрдэнэ Очир» (Монголия, 6 августа 2008). Орден Святого благоверного князя Даниила Московского I степени (РПЦ, 13 ноября 1996). Казахстанские юбилейные медали:. Медаль «Астана». Медаль «10 лет независимости Республики Казахстан». Медаль «10 лет Вооружённых сил Республики Казахстан». Медаль «В ознаменование 100-летия железной дороги Казахстана». Медаль «10 лет Конституции Республики Казахстан». Медаль «10 лет Парламенту Республики Казахстан». Медаль «50 лет Целине». Медаль «10 лет Астане». Научные звания. Доктор экономических наук. Защитил в 1992 году в Российской академии управления (г. Москва) докторскую диссертацию на тему: «Стратегия ресурсосбережения в условиях становления и развития рыночных отношений». Академик Международной инженерной академии (1993). Академик Академии социальных наук Российской Федерации (февраль 1994). Академик Национальной академии наук Республики Казахстан (1995). Почётный профессор Казахского государственного национального университета имени Аль-Фараби. Почётный член Белорусской академии наук (январь 1996). «Почётный доктор КИМЭП» (22 ноября 1995). Первый почётный иностранный профессор бизнес-колледжа при Восточно-Казахстанском государственном университете, созданного Международной христианской студенческой организацией, которая объединяет более 600 университетов США и Канады. (20 апреля 1996). Почётный профессор Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова (14 мая 1996). Почётный член Национальной академии прикладных наук России (декабрь 1997). Почётный доктор политологии Билькентского университета (Анкара, Турция, 15 июня 1998). Академик Международной академии информатизации (24 марта 1999). Академик Международной академии технологических наук (26 октября 1999). Почётный член Исламской академии наук (30 апреля 2002). Почётный доктор Пекинского университета (24 декабря 2002). Почётная степень Технологического института Южной Альберты в сфере прикладных технологий (Канада, 26 июня 2003). Почётный профессор Кембриджского университета (22 апреля 2004). Почётные звания. Почётный председатель Фонда дружбы народов Средней Азии и Казахстана. Председатель Всемирной ассоциации казахов (1992). Председатель Ассамблеи народа Казахстана. (1995). «Человек года» (Международная ассоциация содействия возрождению духовности «Руханият», 1993). «Человеком века» (Общественный совет, образованным международным фондом Абылай хана, Казахским обществом охраны памятников истории и культуры и фондом «Алтын Адам», февраль 2000). Почётный гражданин. Темиртау (26 ноября 1991). Дулут (США, 1991). Алматы (13 ноября 1995). Бухарест, с вручением символических ключей от города (Румыния, 22 сентября 1998). Астана (декабрь 1998). Общественные награды. Золотая медаль Гильдии экономического развития и маркетинга города Нюрнберга (ФРГ, 16 ноября 1993 год). Премия международного форума Кранс-Монтана (23 января 1996). Специальный приз Международного форума Кранс-Монтана-96 за вклад в дело развития прогресса (22 июня 1996). Медаль Казахского государственного национального университета имени Аль-Фараби за номером 1 (5 января 1998). Награда «За международное понимание» индийского фонда «Юнити интернэшнл» (9 мая 1998). Премия «За вклад в развитие отношений между народами тюркского мира», приуроченная к 75-летию Турецкой Республики (28 декабря 1998). Знамя Мира — официально утверждённый символ первого международного договора об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников (Пакта Рериха) (Вашингтон, 5 января 1999). Премия «За служение Тюркскому миру» за 1998 год, учреждённая общественной организацией «Фонд писателей и деятелей искусств Тюркского мира» (8 июня 1999). Золотая медаль и почётный диплом Международного авиационного комитета «За особый вклад в развитие авиации СНГ» (22 июля 1999). Премия «Золотой Атлант» (26 октября 1999). Премия «Голубь мира», учреждённая Клубом ЮНЕСКО Додеканесских островов (Греция, июль 1999). Диплом международного фонда избирательных систем «За выдающийся вклад в продвижение демократии» (декабрь 1999). Золотой орден международной Ассоциации олимпийского бокса (31 мая 2002). Лауреат Международной премии с вручением медали «За вклад в развитие СНГ» (Международный совет оргкомитета конкурса «Международный олимп», 17 апреля 2003). Премия им. Л. Гумилева и золотая медаль (Евразийского национального университета им. Л. Гумилева,28 июня 2003). Лауреат Международной премии имени Маймонида (Международный комитет премии им. Маймонида, объединяющий представителей ведущих еврейских организаций и общин мира, Израиль, сентябрь 2004) [1]. Орден Петра Великого I-й степени (Академия проблем безопасности, обороны и правопорядка, 5 октября 2004). Почётная юбилейная награда Словацкой Республики «Золотой Биатек-2007». Орден Олимпийского Совета Азии (28 мая 2007). Лауреат Международной премии мира, учрежденной Юго-Восточным университетом «Нова» (США, 29 августа 2007). По Международному Реестру Звёзд именем Н. А. Назарбаева 6 июля 1997 г. названа звезда номер — Персеус RA 3h 23v Osd 40* 43. Зарегистрирована в Международном Регистрационном своде звёзд в Швейцарии и записана в Астрономическом сборнике США, том 5. Н. А. Назарбаеву вручена медаль академии, изготовленная из ниобия — сверхпрочного металла, который ценится в мире дороже золота. Этой высокой награды, учрёжденной 10 лет назад, удостоены пока всего 10 человек, среди которых дважды лауреат Нобелевской премии Уильям Поллинг, генеральный директор ООН по промышленному развитию (ЮНИДО) Карлос А. Магариньос, председатель правления ОАО «Газпром» Рем Вяхирев. Президент Республики Казахстан (c 1991). Верховный главнокомандующий Вооруженными Силами Казахстана (1993). Председатель Ассамблеи народов Казахстана. Председатель Всемирной ассоциации казахов. Конституция Республики Казахстан запрещала состоять главе государства в какой-либо партии и возглавлять ее. Но все же он поддерживал политическую партию «Нур Отан», правящую партию страны, которая объединилась с партией «Асар», возглавляемой его дочерью Даригой Назарбаевой. В 2007 году, в связи с внесенными в Конституцию поправками, Н. А. Назарбаев официально возглавил партию «Нур Отан». «Стальной профиль Казахстана». «Без правых и левых». «Стратегия ресурсосбережения и переход к рынку». «Кремлёвский тупик». «Стратегия становления и развития Казахстана как суверенного государства». «Рынок и социально-экономическое развитие». «На пороге XXI века». «Н. А. Назарбаев. Евразийский союз: идеи, практика, перспективы. 1994—1997». «В потоке истории». «Эпицентр мира» и др. Автор научных статей. «Хозяйская расчетливость». «Экономика Казахстана: реальность и перспективы обновления». «Проблемы разделения труда». «Эффект объединений: опыт и проблемы». «Условия новые, „тормоза“ старые». «Проблемы Приаралья и пути их решения». «Terra incognita посттоталитарной демократии». «От имперского союза к содружеству независимых государств». «Межнациональное единство и экономический суверенитет — главная и надежная опора нашего продвижения вперед». «Наши ориентиры — консолидация, общественный прогресс, социальное партнерство». «Об ускорении рыночных преобразований и мерах выхода из экономического кризиса». «Евразийское пространство: интеграционный потенциал и его реализация» и др.
0 Комментарии
Славянские и скандинавские татуировки | эскизы. Описание: - Самая большая коллекция татуировок и эскизов по указанной тематике. Свыше 2000 фото. запись закреплена. ВНИМАНИЕ! Небольшой творческий конкурс!. Скоро у нашей группы юбилей - год активного существования. По этому поводу мы хотим провести небольшой творческий конкурс!. » СУТЬ КОНКУРСА: создать/нарисовать аватар для нашего сообщества. Вы можете использовать различные программы: от сложных до простейших. Приветствуется создание с нуля, но собранная из разных элементов аватарка - тоже имеет место быть. » ДОП. УСЛОВИЯ: присутствие ссылки или названия нашей группы. Отражение основной тематики. » РОЗЫГРЫШ: будет проведено голосование среди участников, а так же админ. состава и независимого жюри, после чего аватар победителя заменит основную картинку нашего сообщества. » СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ: конкурс будет идти до 24 октября. Голосование и выбор победителя - 25 октября (вечер). Если за время провидения не наберётся более 10 различных конкурсантов, то сроки могут быть изменены. » НАГРАДА: так как конкурс творческий и. в основном, привлекать должен художников и мастеров всевозможных программ, то основной наградой будет: реклама Вашего творчества, привлечение людей для реализации Вашего таланта или продукции, ну а так же Ваша работа станет украшением нашей группы. Узнайте значение татуировки со славянскими рунами, смысловую нагрузку этих символов, посмотрите красивые фото тату и подберите себе эскиз. В любом случае мы будем рады, если каждый не останется равнодушным и присоединится к конкурсу, внеся свой вклад в развитие нашей группы!. » P. S: если Вы всё же дочитали до конца, то хорошая новость! 25-26 октября, сразу же после выбора победителя данного конкурса (если сроки будут изменены, то новый конкурс всё равно будет проведён 25-26 октября) - мы запустим долгожданный масштабный конкурс на призы! Поэтому: оставайтесь с нами, следите за новостями!. Славянские Татуировки Эскизы РукавЭскизы татуировок стили Стиль татуировки – это та тематическая и историческая группа, Славянские татуировки – это не искусство отдельное тату. Значение и фото древних славянских татуировок. Воины наносились на плечи: богатыри, князи. Значение тату Славянские Эскизы тату Славянские. Славянские татуировки вызывают повышенный интерес, особенно сейчас, на волне всеобщей, возрастающей популярности тату. Славянские Татуировки | Обереги славян | Значения рун | Фотографии орнаментов. Сохранить · 82. Значения и эскизы славянских татуировок и рун. Review: Tom Clancy Support and Defend (A Campus Novel) by Mark Greaney. About Support and Defend. One of Tom Clancy’s most storied characters, Dominic Caruso, is the only one who can stop America’s secrets from falling into enemy hands in this blockbuster new novel written by Clancy’s longtime coauthor. Over the course of three decades, Tom Clancy created a world alive with prescient action and remarkable individuals. In Tom Clancy Support and Defend. Dominic Caruso is presented with the deadliest challenge of his career. The third downloadable content pack for Tom Clancy's Ghost Recon Future Choose to split your team to defend and attack at the same time. Dominic Caruso. Nephew of President Jack Ryan. FBI agent and operator for The Campus, a top secret intelligence agency that works off the books for the U. government. Already scarred by the death of his brother, Caruso is devastated when he can’t save a friend and his family from a terrorist attack. Ethan Ross was a mid-level staffer for the National Security Council. Now he’s a wanted fugitive on the run with a microdrive that contains enough information to wreck American intelligence efforts around the world. The CIA is desperate to get the drive back, but so are the Russians and various terrorist groups all of whom are closer to catching the fugitive. Only Caruso stands in their way, but can he succeed without the aid of his Campus colleagues. About the Author. Mark Greaney is the #1 NYT bestselling coauthor of Command Authority, Threat Vector, and Locked On, by Tom Clancy with Mark Greaney. He is also the bestselling author of the Gray Man series, including Dead Eye, The Gray Man, On Target, and Ballistic. Mark lives in Memphis, Tennessee. I was immediately saddened by the loss of Tom Clancy last October, only a few months before the release of his final Jack Ryan novel, Command Authority. I’d been reading Clancy books since high school, after discovering his work by way of Harrison Ford’s adaptation of Patriot Games. The movie quickly became one of my favorites, so I had to read the book it was based upon, which then led to a long-term addiction. The seven-year drought between The Teeth of the Tiger and Dead or Alive was a much too long dry-spell, but with a team of co-authors the master of technothrillers was back in top-form (in my eyes, at least). No sooner were fresh Clancy books on the shelf, than news came of his unfortunate passing. Thankfully, not all is lost. Mark Greaney, who collaborated with Clancy on the last three novels, is helping to keep the franchise running and returns with a solo effort focusing on The Campus operator, and series regular, Dominic Caruso. Ethan Ross, an intelligent NSC staffer guided more by his inflated ego than his principled ideals, finds himself in hot-water after an inter-agency effort to find the source of a classified intelligence leak. That leak led to the murder of a Mossad agent and his family, whom Caruso had become involved with during a series of training exercises. The data was pulled by Ross in order to assist a Wikileaks-like program, the International Transparency Project, and as the FBI’s manhunt intensifies and the nature of the hacktivist brigade he works for grows cloudier, Ross becomes convinced that the only way to protect himself is to steal so much classified data that he then becomes too large of a target for the American government. As Caruso becomes more plugged-in to the investigation surrounding Ross, the more determined he grows in carrying out vengeance for the deceased Yacoby family. Support and Defend is clearly influenced by the recent Edward Snowden affair, and Greaney proves to be a more than capable handler of Clancy’s legacy. The story elements borrow heavily from a quite recognizable geo-political landscape as Ross attracts the attention of international forces in Israel, Russia and Iran, in addition to agents and agencies at home. Although the Ryan family is absent and unmentioned (although from the few references made to POTUS, it’s clear Jack Ryan, Sr. is still sitting in the Oval Office), Dom is able to carry the weight of the story quite well and the book harkens back, in some respects, to earlier Clancy novels, like The Cardinal of the Kremlin. While there is a clearly political element to the story (let’s face it, it wouldn’t be a Clancy book without that!) and the repercussions of the data leak pose a global problem to American Intelligence agencies, the primary focus of the story is on espionage and spy-craft, particularly early on when Ross gets a quick education in recognizing a tail and employing old-school trade-craft to alert his handlers within the International Transparency Project. The action is blazing and Greaney manages the same gripping narrative of previous entries, making the read a breezy, but completely interesting and involving, affair. One of Tom Clancy's most storied characters, Dominic Caruso, is the only one who can stop America's secrets from falling into enemy hands in this blockbuster. Like the assassin-dodging, terrorist-disrupting protagonists in his spy novels, Tom Clancy is defying death in improbable ways. On July 22. Clancy was an acquired taste — beloved by patriots who support a the CIA and other agencies from doing their jobs defending America. One of Tom Clancy's most storied characters, Dominic Caruso, is the only one who can stop America's secrets from falling into enemy hands in. Support And Defend By Tom Clancy\u0027sHe’s also quite masterful in weaving together the disparate, multi-layered elements presented by the Transparency Project, Russian involvement, and the goals of Mohammed Mobasheri, an agent for the Iranian Republican Guard. If there’s one complaint to be had, it’s that the epilogue takes a bit of a left-turn into debonaire James Bond territory, and the interaction between Adara Sherman and Caruso felt a little bit off and out of character, particularly for Sherman. Given their previously established relationship and Adara’s professionalism, the resolution to their involvement together seemed forced, as if the material had been cribbed from any number of other generic spy-thrillers in an effort to needlessly spice things up a bit. That quibble aside, I’m hoping Mark Greaney sticks around for the long haul and that he gets to make the Clancy universe his own. His involvement here provides a nice measure of hope that we haven’t heard the last of The Campus recruits and the Ryan family. I’m keeping my fingers crossed that the All-Star team will be making a comeback sooner rather than later. And you can be sure I’ll be adding Greaney’s own The Gray Man series to my reading list soon. Buy support and defend at amazon. Иногда смежные права связаны с произведениями, которые не охраняются авторским правом, например, произведения, которые являются всеобщим. Ведомости Национального Собрания Республики Беларусь, 1998, N 31-32, ст.472) организаций эфирного или кабельного вещания ( смежные права). Авторское право на произведение не связано с правом собственности на рефераты; сборники произведений, такие, как энциклопедии, антологии. Рассмотрим каждый вид интеллектуальной собственности более подробно. 1. АВТОРСКОЕ ПРАВО И СМЕЖНЫЕ ПРАВА. Закон Республики Беларусь. Читать реферат online по теме ' Авторское право и смежные права в Республике Беларусь '. Раздел: Гражданское право, 22, Загружено: 20.12. 2010. Авторское право и смежные права в Республике Беларусь Рубрика: Государство и право реферат [33,3 K], добавлен 27.07.2011 3. Аспекты авторского права, история его возникновения и принципы. Источники, субъекты и объекты авторского права в законодательстве Российской Федерации. Авторские правомочия и ограничения. Защита авторских прав. Особенности смежных прав, их бенефициары. Подобные работы из Базы знаний:. Задачи и принципы, субъекты и объекты авторского права. Реализация авторских прав путем заключения договоров. Отдельные авторские правомочия. Субъективные авторские права на произведения науки, литературы и искусства. Защита авторских и смежных прав. дипломная работа [103. 8 K], добавлена 19. 03. 2011. Общие положения, функции, источники, субъекты и объекты авторского права. Содержание договора авторского права. Сфера действия авторских и смежных прав. Права и обязанности сторон. Совокупность норм авторского права и судебная практика в данной области. курсовая работа [82. 0 K], добавлена 12. 07. 2012. История становления и развития правового института авторского и смежных прав. Первый авторский закон в Англии (1710 год). Понятие и функции авторского права, его источники. Субъекты и объекты авторского права. Сфера действия авторских и смежных прав. курсовая работа [66. 7 K], добавлена 24. 04. 2010. Авторское право. Задачи и принципы авторского права. Объекты и субъекты авторского права. Авторские договоры. Защита и охрана авторских прав в России и за рубежом. Патентное право. Принципы патентного права. Оформление патентных прав. дипломная работа [54. 7 K], добавлена 01. 06. 2003. Понятие авторского права, его цели, задачи, объекты и субъекты. Основные нормативно-правовые источники авторского права. Возникновение и осуществление авторских прав. Пределы осуществления авторских прав. Истечение срока действия авторского права. реферат [39. 7 K], добавлена 16. 10. 2011. Понятие, субъекты и объекты авторского права. Охрана прав исполнителей, производителей фонограмм, организаций эфирного и кабельного вещания (смежные права). Субъекты смежных прав. Защита авторских и смежных прав. Прекращение, изменение правоотношений. реферат [27. 5 K], добавлена 02. 08. 2008. Институт авторского права, его основные компоненты и проблематика. Особенности исключительных прав. Субъекты авторских прав в современной России. Защита имущественных и личных неимущественных прав авторов. Права третьих лиц на объекты авторского права. дипломная работа [180. 2 K], добавлена 24. 11. 2014. Определение авторского права, его принципы, основные функции, задачи и источники. Признаки объектов авторского права и их перечень. Классификация субъектов авторского права, их анализ и сравнение. Личные неимущественные и имущественные права авторов. курсовая работа [45. 7 K], добавлена 27. 04. 2010. Создание и использование объектов авторского права и смежных прав привело к формированию и развитию новой отрасли общественного производства - индустрии авторского права и смежных прав. Личные неимущественные и имущественные права автора на произведения. реферат [18. 5 K], добавлена 02. 04. 2008. Объекты и субъекты авторского права. Стороны авторского договора. Принципы патентного права, личные неимущественные отношения, возникающие в связи с созданием и использованием изобретений, полезных моделей и промышленных образцов. Защита патентного права. контрольная работа [35. 8 K], добавлена 18. 09. 2013. Становление и развитие авторского права в Российской Федерации. Авторское право на музыкальные произведения. Меры ответственности за нарушения в сфере авторского права. Защита авторского права в США: сравнительный анализ с защитой авторского права в РФ. курсовая работа [44. 9 K], добавлена 19. 06. 2015. Значение термина "авторское право": совокупность регулирующих отношения правовых норм и субъективных прав автора. Признаки объекта авторского права. Его субъекты: лица, участвующие в авторских правоотношениях. Авторское право на служебное произведение. контрольная работа [32. 2 K], добавлена 03. 06. 2009. Этапы становления законодательства Республики Беларусь в области авторского права и смежных прав. Ответственность за нарушение авторского права и смежных прав. Основные мероприятия по совершенствованию охраны и управления интеллектуальной собственностью. реферат [23. 2 K], добавлена 07. 12. 2010. Авторское право и сфера его регулирования. Исключительная природа авторских прав. Характеристика понятий "авторское право" и "отдельные авторские полномочия". Виды авторских прав. Личные неимущественные права авторов. Срок действия авторского права. дипломная работа [89. 9 K], добавлена 15. 10. 2008. Общее понятие авторского права, его субъекты и объекты. Личные и имущественные права владения данным правом. Виды ответственности за нарушение авторских прав по российскому законодательству. Функции и основные задачи Российского Авторского Общества. статья [10. 2 K], добавлена 11. 05. 2009. Авторское право как система норм права, регулирующая личные неимущественные и имущественные отношения, возникающие с созданием и использованием произведений науки и искусства. Объекты и субъекты авторского права. Способы защиты авторского права. реферат [19. 9 K], добавлена 30. 10. 2010. Характеристика авторского права и смежных прав. Международные соглашения относительно авторских прав. Охрана интеллектуальной собственности. Возмещение убытков, взыскание с нарушителя незаконно полученного дохода. Проблема авторских прав в Интернете. курсовая работа [43. 3 K], добавлена 24. 05. 2013. Специфика правового регулирования музыкальной индустрии и проблемные аспекты реализации авторских и смежных прав. Процедура оформления авторских и смежных прав на музыкальное произведение. Способы защиты прав авторов и обладателей исключительных прав. дипломная работа [67. 4 K], добавлена 06. 07. 2013. История развития авторского права в России. Содержание авторского права. Объекты авторского, смежного и патентного права. Суть авторского права и тенденции его развития в России. Законодательство Российской Федерации об авторском праве и смежных правах. контрольная работа [40. 6 K], добавлена 29. 08. 2012. Понятие и сущность авторского права в международном частном праве. Институты права интеллектуальной собственности. Основные значения понятия "авторское право". Правовое регулирование защиты авторских прав. Международные организации по защите смежных прав. контрольная работа [21. 4 K], добавлена 12. 12. 2010. Другие работы из коллекции:. СО 153-34. 20. 186-2003 «Рекомендации по технологическому проектированию воздушных линий электропередачи напряжением 35 кВ и выше». МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. приказом Минэнерго России. от 30 июня 2003 г. № 284. ПОТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ ПРОЕКТИРОВАНИЮ. ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ. НАПРЯЖЕНИЕМ 35 кВ И ВЫШЕ. CO 153-34. 20. 186-2003. «Издательство НЦ ЭНАС». Рекомендации содержатосновные положения по технологическому проектированию ВЛ переменного токанапряжением 35 кВ и выше. Настоящие Рекомендациираспространяются на вновь сооружаемые и подлежащие техническому перевооружениюи реконструкции ВЛ напряжением 35 кВ и выше. Для специалистов проектных иэксплуатационных организаций электроэнергетики. 1. Общая часть. 1. Рекомендации потехнологическому проектированию воздушных линий электропередачи напряжением 35кВ и выше содержат основные положения по проектированию воздушных линийэлектропередачи (ВЛ) переменного тока напряжением 35 кВ и выше. Настоящая инструкция распространяется напроектирование систем связи, Устройство воздушных кабельных вводов в жилыеи общественные здания. систем с использованиемволоконно-оптических линий связи ( ВОЛС) в. Настоящие Рекомендациираспространяются на вновь сооружаемые и подлежащие техническому перевооружениюи реконструкции ВЛ напряжением 35 кВ и выше 1. 1 В дальнейшем при наличии общих положений для проектирования новых ВЛ итехнического перевооружения (реконструкции) существующих ВЛ используется термин«проектирование ВЛ». При проектировании ВЛ напряжением 35 кВ и выше помимо Рекомендаций потехнологическому проектированию ВЛ также используются Правила устройстваэлектроустановок и другие нормативные и методические документы. 1. При проектировании ВЛ обеспечиваются:. 1. Надежное и качественное электроснабжение потребителей. 1. РД 153-34.0-48.518-98 Правила проектирования, строительства и эксплуатации волоконно-оптических линий связи на воздушных линиях Правила распространяются как на ВОЛС -ВЛ, сооружаемые в объеме нового ВСН 116-93 Инструкция по проектированию линейно-кабельных сооружений связи. Инструкция по проектированию линейно-кабельных сооружений связи. НА ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЯХ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ НАПРЯЖЕНИЕМ 0,4-35. Текст ВСН 11693 Инструкция по проектированию линейнокабельных трасс (площадок) для строительства линий связи (кабельных, воздушных и др.). Глава 2.5 " Воздушные линии электропередачи напряжением выше 1 кВ". 2.1. 3. Проектирование ВОЛС -ВЛ должно осуществляться с использованием. с " Инструкцией по проектированию линейно-кабельных сооружений". Эффективность при строительстве и использовании ВЛ. 1. Внедрение прогрессивных проектных решений, обеспечивающих снижение ресурсных,трудовых и капитальных затрат при эксплуатации и строительстве. 1. Совершенствование технологии и повышение качества строительных и монтажныхработ. 1. Экономное использование земли, а также лесных угодий, т. применениеконструкций и проектных решений, требующих при прочих равных условияхнаименьшего отчуждения земли в постоянное и временное пользование и наименьшейплощади вырубки леса. 1. Соблюдение требований экологической безопасности и охраны окружающей среды. 1. Ремонтопригодность всех применяемых конструкций. 1. Передовые методы эксплуатации, удобные и безопасные условия труда, возможностьпроведения ремонтных работ на ВЛ под напряжением. 1. Выполнение требований задания на проектирование. 1. Проектирование ВЛ осуществляется с учетом опыта строительства и эксплуатацииВЛ, с использованием результатов научно-исследовательских ипроектно-конструкторских работ по созданию новых оборудования и материалов,прогрессивных технологических процессов и строительных конструкций. 1. Проектирование новых ВЛ, а также технического перевооружения и реконструкцииВЛ, связанных с увеличением пропускной способности ВЛ (повышение напряжения идр. ), выполняется на основании утвержденных в установленном порядке схемразвития на перспективу единой энергетической системы, объединенных итерриториальных энергосистем. 1. Проектирование ВЛвыполняется на основании обоснований инвестиций, содержащих техническиепоказатели предлагаемой к строительству ВЛ. Основанием для разработкипроектной документации ВЛ в качестве обоснования инвестиций могут служить схемыразвития на перспективу единой энергетической системы, объединенных итерриториальных энергосистем и другие предпроектные материалы. При проектированиитехнического перевооружения и реконструкции действующей ВЛ, имеющей в качествеальтернативы вариант сооружения новой ВЛ по другой трассе, рекомендуетсяразработка обоснований инвестиций. 1. При необходимостисооружения новых ВЛ, проходящих в одном направлении с существующими, проводитсяобоснование целесообразности нового строительства по сравнению с увеличениемпропускной способности существующих ВЛ с помощью различных технических средств(перевод на более высокое напряжение, увеличение сечения проводов и др. 1. Проектирование техническогоперевооружения и реконструкции ВЛ осуществляется на основании оценкитехнического состояния элементов ВЛ, выполненной по результатам их обследования. Оценка техническогосостояния производится путем проверки соответствия состояния элементов ВЛдействующим на момент обследования нормам и положениям. Рекомендуется участие вобследовании и оценке технического состояния представителей проектнойорганизации. 1. При проектировании технического перевооружения и реконструкции ВЛпредусматривается устранение отступлений от первоначального проекта, дефектов,неисправностей и повреждений элементов ВЛ, нарушений на трассе. Основные техническиетребования к элементам ВЛ, допустимые отклонения от нормального положения,состояние элементов ВЛ, допуски и нормы отбраковки принимаются в соответствиисо Строительными нормами и правилами и методическими документами. Для конкретных объектовдопустимые значения дефектов, неисправностей и пр. уточняются на основаниирасчета с использованием данных обследования. При необходимостиработоспособность конструкций и элементов ВЛ может быть проверена путемпроведения испытаний. При проектированиитехнического перевооружения и реконструкции возможно оставление без измененийконструкций, технических и других решений, принятых на существующей ВЛ, если,несмотря на их несоответствие нормам, действующим на момент выполнениятехнического перевооружения (реконструкции), они удовлетворяют требованиямправил техники безопасности при производстве соответствующих работ, и впроцессе эксплуатации отсутствовали отказы ВЛ по причине этого несоответствия. 1. Для обеспечения надежной эксплуатации ВЛ после проведения еетехнического перевооружения (реконструкции) в проектно-сметную документациюмогут включаться работы, относящиеся по своему характеру к работам, выполняемымпри техническом обслуживании или капитальном ремонте (устранение мелкихдефектов, вырубка отдельных деревьев, выправка опор и др. 1. 10. Технические решения,связанные с повышением пропускной способности или с повышением надежностисуществующей ВЛ, при проектировании технического перевооружения и реконструкциипринимаются, как правило, на основе сравнения вариантов. 1. 11. До начала выполненияпроектной документации может разрабатываться бизнес-план, в которомопределяются цели разработки проекта, необходимые инвестиции, производственныеиздержки, период окупаемости, чистый дисконтированный доход, внутренняя нормадоходности, индекс доходности, производится подтверждение кредиторам гарантийпо кредитам, платежеспособности и финансовой устойчивости предприятия, в составкоторого входит проектируемая ВЛ. 1. 12. При переводе ВЛ на болеевысокое напряжение соблюдаются требования нормативных документов к линиям этогонапряжения. Отступления от этих требований допускаются только при наличииразрешений органов, которые утвердили эти документы. При этом не допускаетсяснижение наименьших расстояний от проводов ВЛ до поверхности земли, зданий, сооружений,пересекаемых объектов и естественных препятствий, требуемых нормативнымидокументами для ВЛ того напряжения, на которое осуществляется перевод. 1. 13. При проектированиитехнического перевооружения (реконструкции) с утяжелением климатических условийпроизводится проверка всех элементов ВЛ на повышенные нагрузки с последующимобеспечением соответствия прочности элементов ВЛ новым нагрузкам (с учетом п. 1. 8 ). 1. 14. При проектировании ВЛрекомендуется применять стандартное оборудование и материалы и унифицированныеили типовые конструкции опор, фундаментов и других элементов линий, прошедшиевсе требуемые испытания и зарекомендовавшие себя положительно в эксплуатации. Новые материалы иконструкции элементов ВЛ и другие новые технические решения принимаются послепроведения их испытаний, приемки и (при необходимости) опытно-промышленнойпроверки в соответствии с установленным порядком внедрения. 1. 15. При проектировании ВЛ и их элементов (при необходимости) могут быть разработаныдопуски на конструкции и оборудование, не противоречащие действующимнормативным документам. Этими допусками, как правило, следует руководствоватьсяпри сооружении ВЛ и приемке их в эксплуатацию. 1. 16. ВЛ в особых условиях (в горах, пустынях с подвижными песками, районах свечномерзлыми грунтами, солончаками, районах Крайнего Севера, на территориях сосложными климатическими условиями), ВЛ новых классов напряжения или новогоконструктивного исполнения, как правило, проектируются на основесоответствующих проектно-конструкторских и (при необходимости)научно-исследовательских работ; источники финансирования этих работ указываютсяв задании на проектирование. 1. 17. Для систем передачи информации, релейной защиты и противоаварийной автоматикипри проектировании ВЛ предусматриваются высокочастотные каналы по проводам ипроводящим тросам, оптические кабели связи, размещаемые на элементах ВЛ, илидругие виды связи. 1. 18. При проектировании волоконно-оптической линии связи на воздушных линияхэлектропередачи (ВОЛС-ВЛ) по существующей ВЛ:. 1. 18. Техническое состояние ВЛ должно отвечать требованиям нормативныхдокументов, действующих на момент проектирования ВОЛС-ВЛ. 1. 18. Выявляется соответствие климатических условий, принятых в проекте ВЛ, ифактических ко времени разработки проекта ВОЛС-ВЛ. Необходимость и степеньучета новых климатических условий определяется в проекте. 1. 19. При проектировании ВЛ, находящихся в зоне наведенного напряжения других ВЛ, принеобходимости расчетным путем определяется значение этого напряжения. 2. Трасса линии электропередачи. 2. Выбор трассы ВЛ, в т. новых участков трассы ВЛ, подлежащей техническомуперевооружению (реконструкции), производится на основании сравненияконкурирующих вариантов. При этом учитываются:. природные особенноститерритории;. состояние природной среды(загрязнение атмосферы, агрессивность грунта, подземных вод и т. );. современное хозяйственноеиспользование территории;. ценность территории(природоохранная, культурная, национальная, особо охраняемые природные объектыи пр. );. возможный ущерб, причиняемыйприродной и социальной среде, а также возможные изменения в окружающейприродной среде в результате сооружения ВЛ и последствия этих изменений дляприродной среды, жизни и здоровья населения;. условия строительства иэксплуатации. 2. Выбор трассы новой ВЛ производится на основании утвержденной схемы развитияэлектрических сетей, наиболее рационального размещения подстанций и возможностивыхода всех отходящих от них ВЛ. 2. При прохождении ВЛ по населенной местности трасса предоставляется заказчиком всоответствии с утвержденной градостроительной документацией (генеральнымипланами городов и других населенных пунктов, схемами и проектами планировки изастройки территориальных образований и др. 2. Трасса ВЛ выбирается, по возможности, кратчайшей, с учетом условий отчужденияземли, вырубки просек в насаждениях 1. комплексного использованияохранной зоны и приближения к дорогам и существующим ВЛ. 1 Поднасаждениями понимаются естественные и искусственные древостой и кустарники, атакже сады и парки. 2. При выборе трассы ВЛ обходятся, как правило, населенные пункты, промышленныепредприятия, массивы орошаемых, осушенных и других мелиорированных земель,многолетние плодовые насаждения и виноградники, участки с высоким естественнымплодородием почв и другие приравненные к ним земельные угодья, зоны санитарнойохраны курортов, заповедники, памятники истории и культуры. 2. На подходах к электростанциям и подстанциям трасса ВЛ прокладывается в соответствиис планом разводки всех подходящих ВЛ различных напряжений, составленным сучетом развития энергосистемы. На участке, примыкающем краспределительному устройству, трасса ВЛ согласовывается с организацией,проектирующей или эксплуатирующей электростанцию или подстанцию. 2. Выбор трассы ВЛ на территориях с загрязненной атмосферой производится с учетомперспективного плана развития действующих или сооружения новых промышленныхпредприятий (иих очистных сооружений), являющихся источниками загрязнения атмосферы, а такжеплана развития сельского хозяйства с точки зрения применения химическихудобрений и химической обработки посевов. Вблизи промышленных предприятийтрассы ВЛ, как правило, располагаются вне зон действия ветра преобладающегонаправления от источников загрязнения. 2. Трассы ВЛ, как правило, выбираются в обход залегания полезных ископаемых. 2. При изысканиях трассы ВЛпрокладываются, как правило, в обход мест с лавинами, карстами, оползнями,солифлюкционными явлениями, осыпями, камнепадами, селевыми потоками,переработкой берегов водоемов, зон тектонических разломов, а также мест сподземными выработками. Рекомендуется обходить места с широкими поймами рек,болотами, солончаками, подвижными песками, косогорными участками, просадочнымигрунтами, с большими отложениями гололеда и с частой и интенсивной «пляской»проводов, а также районы с повышенным загрязнением атмосферы. Для выявления условийпрохождения линии учитывается опыт эксплуатации ВЛ и линий связи в районепроектируемой линии. 2. 10. Трассу ВЛ на просадочных грунтах в районе действующих или перспективныхмелиоративных каналов рекомендуется прокладывать по более высоким отметкам вобход территории отсыпки вынутых из каналов грунтов. 2. 11. Трасса ВЛ напряжением 110кВ и выше при параллельном следовании или сближении с техническими коридораминадземных, наземных и подземных магистральных нефтепроводов инефтепродуктопроводов прокладывается, как правило, на местности с отметкамирельефа выше отметок технических коридоров магистральных нефтепроводов инефтепродуктопроводов. 2. 12. Отвод и использованиеземель для ВЛ выполняется с соблюдением Земельного, Водного и Лесного кодексов,Федерального закона «Об охране окружающей среды», закона Российской Федерации«О недрах». 2. 13. В сложных условиях (сильно пересеченные и горные участки, территориипромышленной и жилой застройки, большие переходы, поймы и др. ) изыскания трассына стадии обоснования инвестиций и проекта рекомендуется производить в объеме,необходимом для разработки рабочей документации. При выборе варианта трассына сложных участках для принятия оптимальных решений рекомендуется выполнятьрасстановку опор на профиле трассы. 2. 14. При проектированиитехнического перевооружения (реконструкции) ВЛ:. 2. 14. Объем изысканий, которыевыполняются для новых участков трассы и для существующей трассы при изменениина ней местоположения опор или появлении дополнительных опор, устанавливаетсяпроектной организацией. 2. 14. На основании опытаэксплуатации реконструируемой ВЛ производится уточнение геологических,гидрологических и геофизических условий, а также данных о физико-геологическихи гидрологических явлениях и процессах (выветривание пород, подвижность песков,оврагообразование, пучинистость и просадочность грунтов, плывуны, селевые потоки,карсты, оползни, обвалы, снежные лавины, вечномерзлые грунты, повышеннаясейсмичность, засоленность грунтов, размыв берегов и др. ) на ее трассе. Гидрологические расчеты напереходах через водные преграды 2-й группы выполняются заново. 2. 14. Климатические условия уточняются на основании действующих региональныхкарт, материалов многолетних наблюдений гидрометеорологических станций иметеопостов за скоростью ветра, массой, размерами и видом гололедно-изморозевыхотложений, интенсивностью грозовой деятельности, а также опыта эксплуатации. 2. 14. Район по интенсивностипляски проводов уточняется на основании опыта эксплуатации. 2. 14. Степень загрязненияатмосферы уточняется на основании опыта эксплуатации реконструируемой иблизлежащих ВЛ, а также региональных и локальных карт степеней загрязнения длявыбора изоляции электроустановок, разработанных после ввода ВЛ в эксплуатацию. 3. Опоры и фундаменты. 3. Нормальная эксплуатациязапроектированных, изготовленных и установленных конструкций опор и фундаментовобеспечивается в течение всего срока службы ВЛ. Для этого:. выбор материалов,конструирование и расчеты выполняются в соответствии с требованияминормативно-технических документов;. при изготовлении,транспортировании, монтаже и эксплуатации обеспечивается пространственнаянеизменяемость, прочность, устойчивость и жесткость опор в целом и их отдельныхэлементов;. предусматриваются меры пообеспечению долговечности конструкций (защита от коррозии, износа, истирания ит. 3. 2. Нагрузки и воздействия наопоры и фундаменты ВЛ в конкретных условиях принимаются согласно положениямнормативно-технических документов. 3. Климатические районы строительства принимаются в соответствии со стандартами. За расчетную зимнюютемпературу наружного воздуха следует принимать среднюю температуру воздуханаиболее холодной пятидневки в зависимости от района строительства согласностандарту на строительную климатологию. 3. По своему конструктивному решению опоры могут быть свободностоящими илизакрепляемыми с помощью оттяжек. Все типы опор могут бытьвыполнены в одностоечном, двухстоечном и многостоечном вариантах. 3. Разрабатываются и применяются конструкции опор, удовлетворяющие требованиямрасчета по несущей способности (предельные состояния первой группы) и попригодности к нормальной эксплуатации (предельные состояния второй группы). 3. При проектировании ВЛ рекомендуется применять унифицированные и типовые опоры ифундаменты. Новые типы массовых опор ифундаментов ВЛ проверяются испытанием опытных образцов. Опоры и фундаментыиндивидуальной конструкции (как вновь разработанные, так и изготавливаемые почертежам повторного применения) целесообразно применять в тех случаях, когданеэкономично или нетехнологично использование унифицированных и типовыхконструкций (например, в сильно пересеченной горной местности, на большихпереходах, в поймах и на болотах, в районах вечной мерзлоты, на территориях сосложными климатическими условиями по п. 7. 1 и др. Выбор конструкций (унифицированныхи типовых или индивидуальных) должен быть обоснован. 3. Выбор материала и типа опор производится исходя из технической целесообразностиприменения проектных решений в конкретных условиях строительства и эксплуатациис учетом обеспечения надежности ВЛ в эксплуатации. При этом для труднодоступныхучастков учитываются дополнительные затраты, связанные с доставкой грузов напикеты при строительстве ВЛ и проездом эксплуатационного персонала к опорам приих обслуживании. Рекомендуется применение наВЛ конструкций опор и высот подвески проводов на них, обеспечивающих соблюдениедопустимых значений напряженностей электрического и магнитного полей безприменения дополнительных экранирующих устройств. При замене на существующейВЛ отдельных опор (одиночных или целых участков) с целью приведенияхарактеристики ВЛ к современным нормативным требованиям или взамен дефектных ипри подстановке опор в пролеты материал и тип новых опор выбираются с учетомконструктивных решений существующей ВЛ. 3. Стальные опоры рекомендуется проектировать из горячекатаного фасонного прокатаоткрытых профилей, а при наличии тех нико-экономической целесообразности - изтонкостенных и гнутых профилей, замкнутых многогранных профилей, бесшовныхгорячекатаных труб; специальные опоры больших переходов высотой более 60 м - избесшовных горячекатаных труб. Отдельные элементы опор,работающие на растяжение (оттяжки, тяги, затяжки), рекомендуется выполнять изстальных канатов или из стали круглого сечения. 3. Для уменьшения перемещенияопор с оттяжками от горизонтальных нагрузок до монтажа проводов и грозозащитныхтросов рекомендуется предусматривать предварительное натяжение оттяжек не менее1,5 - 3,0 тс. 3. 10. Железобетонные опорывыполняются, как правило, комбинированными: стойки - из центрифугированного, адля ВЛ 35 кВ также из вибрированного железобетона; траверсы, тросостойки,оттяжки - из других материалов (сталь, полимерные материалы). Регулировочные элементы тягтраверс располагаются со стороны стойки опоры в верхней части тяги. Вид армированияжелезобетонных стоек назначается в соответствии со стандартами или техническимиусловиями на изготовление стоек. 3. 11. Деревянные опоры могутвыполняться цельностоечными или составными из стоек и приставок (пасынков). Последние, как правило, должны быть железобетонными (вибрированными илицентрифугированными). Для элементов деревянныхопор могут применяться как круглый лес, так и пиломатериалы или клеенаядревесина. Все элементы деревянных опорзащищаются от гниения (биологической коррозии). 3. 12. В качестве фундаментов рекомендуется применять, как правило, унифицированныежелезобетонные подножки и сваи. В сложных грунтовых условияхпри соответствующем обосновании могут применяться другие рациональныеконструкции фундаментов (буронабивные сваи, сваи с закрылками, скальныезаделки, поверхностные фундаменты, винтовые сваи и др. Допускается применениемонолитных бетонных фундаментов. 3. 13. При проектированиипредусматривается защита строительных конструкций опор и фундаментов, включаятросовые оттяжки опор, от коррозии в соответствии с требованиями Строительныхнорм и правил по защите строительных конструкций от коррозии. При техническомперевооружении и реконструкции ВЛ необходимость выполнения (восстановления)защиты от коррозии существующих опор и фундаментов, оставляемых на трассе ВЛ,решается проектной организацией на основании анализа коррозионного состоянияконструкций и защитных покрытий. 3. 14. Стальные опоры и стальные детали железобетонных и деревянных опор защищаются откоррозии горячей оцинковкой. При отсутствиипроизводственных возможностей осуществления горячей оцинковки возможноприменение лакокрасочных покрытий и других способов защиты, за исключением опорВЛ 500 - 750 кВ независимо от района их расположения и опор ВЛ 35 - 330 кВ, расположенныхпо побережьям морей в зоне до 5 км от берега и в районах с сильноагрессивнойстепенью воздействия среды. Стыки элементов опор избесшовных горячекатаных труб защищаются от проникновения внутрь влаги(атмосферных осадков). 3. 15. Конструкции и детали опор, изготовленные из сталей повышенной коррозионнойстойкости (СПКС), могут применяться без защиты от коррозии в районах сослабоагрессивной степенью воздействия среды. В районах с неагрессивной ислабоагрессивной степенью воздействия среды возможно применение стальныхконструкций (кроме конструкций из СПКС - см. ранее) без специальныхповерхностных покрытий (оцинковка, окраска) при условии обеспечения ихдостаточной коррозионной стойкости (прочности на требуемый срок службы) за счетиспользования части металла конструкций на коррозионный износ. Расчеткоррозионной стойкости элементов конструкций выполняется в соответствии сметодическими рекомендациями. 3. 16. Защита железобетонных фундаментов (в том числе и их надземной части) отвоздействия агрессивных сред выполняется, как правило, назаводах-изготовителях. 3. 17. Выбор места установки опор производится с учетом рельефа, грунтовых условий,условий строительства, монтажа и эксплуатации. 3. 18. Количество типов опор, примененных при проектировании ВЛ, обосновывается сучетом расхода материалов и обеспечения единой технологии строительства иэксплуатации. Не рекомендуется применятьтипы опор, используемые в единственном числе, за исключением опор большихпереходов и ответвительных опор. Опоры с подставкамиразличной высоты, пониженные опоры, образованные из нормальных путем снятиясекций, и опоры с тросостойками для подвески различного количества тросов неявляются отдельными типами опор. 3. 19. Для ВЛ напряжением до 330 кВ применение опор с оттяжками на обрабатываемыхземлях не рекомендуется. На участках трассы,проходящих по землям, занятым сельскохозяйственными культурами, на большихпереходах в населенной местности и в местах стесненных подходов кэлектростанциям и подстанциям рекомендуется применять двухцепные и многоцепныесвободностоящие опоры. 3. 20. Выбор высоты и типа опор ВЛ, устанавливаемых на обрабатываемых землях,производится, исходя из условия наименьшего изъятия земельсельскохозяйственного назначения. 3. 21. При прохождении ВЛ, сооружаемых на стальных опорах, по массивам орошаемых иосушенных земель, земельным участкам, занятым сельскохозяйственными культурамиили обладающими высоким плодородием почв, зонам санитарной охраны курортов,заповедникам, вблизи памятников культуры и истории в целях сохраненияприродного ландшафта и земельных угодий, а также в стесненных условияхрекомендуется применять конструкции свободностоящих опор, обеспечивающихвозможность их монтажа методом наращивания. 3. 22. Для участков ВЛ, проходящих по вечномерзлым грунтам, просадочным грунтам,барханным пескам, болотам, широким глубокозатапливаемым поймам, а также дляучастков с лавинами и камнепадами рекомендуется рассматривать целесообразностьприменения повышенных опор. 3. 23. При проектировании ВЛ на просадочных грунтах рекомендуется предусматриватьустановку опор на площадках с минимальной площадью водосбора с выполнениемкомплекса противопросадочных мероприятий и минимальным нарушением растительногопокрова. При этом предпочтение отдается типам опор, приводящим к минимальномунарушению поверхностного слоя грунта. 3. 24. Опоры ВЛ располагаются вне зон воздействия на них водных объектов (рек, ручьев,периодических водотоков, озер и т. При невозможности илитехнической нецелесообразности установки опор вне указанных зон с учетомразвития воздействия в течение срока службы ВЛ при проектированиипредусматриваются мероприятия по защите опор от таких воздействий (специальныефундаменты, обвалование, ледорезы, надолбы, укрепление откосов, берегов и др. На участках ВЛ, проходящих взатапливаемых поймах, рекомендуется:. устанавливать опоры наповышенных отметках, не подверженных затоплению во время паводка;. применять повышенные опоры;. глубину заложенияфундаментов на естественных основаниях принимать не менее 1 м от уровней общегои местного размыва, а глубину заложения свайныхфундаментов - не менее 4 м от этих уровней;. предусматривать (принеобходимости) защиту грунта вокруг опор от местного размыва;. не производить сплошнойвырубки низкорослых (до 4 м) пород деревьев и кустарников. 1 Подпонятием «воздействие водного объекта» подразумеваются русловые и пойменныедеформации, затопление и размыв высокими водами, ледоход, переработка береговволновой деятельностью и т. 3. 25. Опоры ВЛ устанавливаются вне зон воздействия опасных природных явлений (селей,снежных лавин и др. Для определения зон воздействия и оценки иххарактеристики рекомендуется привлекать специализированные организации. 3. 26. При прохождении ВЛ по барханным пескам опоры рекомендуется устанавливать междубарханами с обязательным выполнением пескозакрепительных мероприятий. 3. 27. На углах поворота трассы, где это возможно по местным условиям и когда нетребуется установки анкерно-угловых опор, могут применятьсяпромежуточно-угловые опоры. При этом длины анкерных пролетов ограничиваются поусловиям монтажа проводов. 3. 28. При применении опор (унифицированных, типовых, индивидуальных, повторноприменяемых) в условиях, отличающихся от тех, на которые они рассчитаны,выполняются поверочные расчеты этих опор на конкретные условия их установки (нареальные значения весовых и ветровых нагрузок, разность тяжений и др. 3. 29. На территориях, где имеют место частые случаи расхищения элементов болтовыхопор, в целях предотвращения хищения элементов рекомендуется предусматривать применениеопор со сварными нижними секциями или приварку гаек к стержню болта споследующей покраской мест сварки в узлах опор до высоты 6,0 м. 3. 30. Для обеспечения соответствия прочности существующих опор новым нагрузкам притехническом перевооружении или реконструкции ВЛ 110 - 220 кВ по причинеутяжеления климатических условий допускается отказ от подвески грозозащитноготроса в районах с продолжительностью гроз до 20 ч в год (кроме подходов кподстанциям). 3. 31. В проектно-сметную документацию технического перевооружения и реконструкции ВЛвключаются (с учетом пп. 1. 8 и 1. 9 ):. 3. 31. Мероприятия по устранению дефектов и повреждений существующих опор ифундаментов с восстановлением прочности конструкций и заделок до уровня,установленного требованиями нормативных документов. 3. 31. Устройство вновь или восстановление защиты существующих опор отвоздействия опасных физико-геологических и гидрологических явлений (просадокгрунта, выпучивания, ледохода, размыва грунта талыми и дождевыми водами,выдувания песка и т. 3. 31. Мероприятия по обеспечению нормируемой прочности заделки существующихжелезобетонных и деревянных опор и фундаментов металлических опор (обвалование,установка дополнительных ригелей и пр. 3. 31. Замена загнивших, расщепленных и обгоревших элементов существующихдеревянных опор. 3. 31. Замена стоек существующих железобетонных опор, прочность иустойчивость которых из-за имеющихся дефектов и повреждений не отвечаеттребованиям норм. 3. 31. Замена стальных опор, неработоспособность которых в целом установленарасчетом, или имеющих неработоспособные элементы (узлы), не обеспечивающиеусловия безопасного подъема и перемещения эксплуатационного персонала. 3. 31. Замена или усиление элементов металлических опор, у которых из-закоррозии произошло уменьшение поперечного сечения до величины, необеспечивающей прочности элемента, требуемой нормами. 3. 31. Работы по ремонту железобетонных опор (заделка трещин и выбоин,установка бандажей, защита от агрессивной среды и ремонт подземной части опор,замена оттяжек и узлов крепления, выправка опор, устранение перекосов траверс,усиление металлических узлов и деталей), стальных опор (замена или усиление элементов,потерявших несущую способность, выправка элементов, замена оттяжек, ремонтфундаментов) и деревянных опор (защита деталей опор от загнивания, замена иокраска бандажных и болтовых соединений). 3. 31. Мероприятия по обеспечению безопасного подъема и перемещенияэксплуатационного персонала по стойкам, траверсам, тросостойкам или ихэлементам. 3. 32. При подвеске на ВЛ волоконно-оптического кабеля любого типа выполняетсяпроверка опор и (или) их элементов и закреплений опор в грунте на возникающиепри этом дополнительные нагрузки, в том числе на повышенные гололедно-ветровыенагрузки, и при необходимости предусматривается усиление опор или их замена. 4. Провода и грозозащитные тросы. 4. Выбор сечения проводов ВЛ напряжением 500 кВ и ниже производится по плотноститока; для ВЛ напряжением выше 500 кВ -на основании расчетов. Выбор сечения проводоввозможно производить на основании расчетов независимо от напряжения ВЛ. 4. В условиях равнинной местности на ВЛ рекомендуется применять не более двухмарок и сечений проводов, включая магистраль и ответвления от нее. При наличии обоснования наотдельных сложных участках ВЛ (большие переходы через водные пространства,горы, поймы, болота, сложные климатические условия по п. 7. 1 ипр. ) возможно применение проводов и грозозащитных тросов марок, сечений иконструкций фазы, отличных от примененных на всей линии. 4. На ВЛ рекомендуетсяприменять сталеалюминиевые провода. Использование алюминиевых проводов ипроводов из алюминиевого сплава обосновывается расчетами. На больших переходах черезводные пространства при наличии технической целесообразности в качествепроводов могут применяться стальные канаты. 4. При проектировании ВЛ 220кВ и выше со сталеалюминиевыми проводами отношение сечения алюминия к сечениюстали в проводах выбирается на основании расчетов. 4. В качестве грозозащитных тросов применяются стальные канаты из оцинкованнойпроволоки с покрытием ее поверхности по группе ОЖ (для особо жестких условийработы) и по способу свивки нераскручивающиеся. На ВЛ 110 кВ и выше применяются19-проволочные стальные канаты, на ВЛ 35 кВ допускается применять 7-проволочныестальные канаты. С целью предотвращениякоррозии тросов из оцинкованной стальной проволоки рекомендуетсяпредусматривать их смазку при монтаже. Сталеалюминиевые провода илипровода «сталь-алюминиевый сплав» в качестве грозозащитных тросов рекомендуетсяприменять:. на больших переходах черезводные преграды и на особо ответственных переходах через инженерные сооружения(железные дороги, автодороги 1 - 3 категории и др. );. на участках ВЛ, проходящихпо территории с повышенным загрязнением атмосферы (промышленные зоны с высокойхимической активностью уносов, районы интенсивного земледелия с засоленнымипочвами и водоемами, побережья морей и т. );. в населенной итруднодоступной местности;. при использовании тросов дляорганизации многоканальных систем высокочастотной связи;. на ВЛ с большими токамиоднофазного короткого замыкания по условиям термической стойкости тросов и дляуменьшения влияния ВЛ на линии связи. Грозозащитные тросы совстроенными оптическими кабелями применяются для организации цифровой связи поВЛ (см. пп. 4. 8 - 4. 12 ). Выбор марки тросаопределяется расчетом, учитывающим обеспечение работоспособности троса на весьсрок службы ВЛ. 4. При выполнении техническогоперевооружения (реконструкции) ВЛ:. 4. Выбор нового сеченияпроводов для повышения пропускной способности ВЛ производится по плотноститока. При наличии обоснования возможно увеличение плотности тока на 20 %. Выбор конструкции фазы(подвеска новых проводов большего сечения или дополнительных проводов в фазе)производится на основании технического обоснования. 4. При замене проводов в связис их физическим износом целесообразность увеличения сечения проводовопределяется с учетом передаваемой по ВЛ мощности и допустимости двукратногопревышения плотности тока в соответствии с Правилами устройстваэлектроустановок. 4. Мощность, передаваемая поВЛ, определяется на основании утвержденной схемы развития энергосистемы (илидругой аналогичной работы) с учетом перспективной загрузки ВЛ, определяемой намомент выполнения технического перевооружения (реконструкции), и назначения ВЛ. 4. При утяжеленииклиматических условий в районах по гололеду IV и выше возможно, приобосновании, повышение напряжения до 60 % предела прочности в сталеалюминиевыхпроводах сечением по алюминию 120 мм 2 и более, а также в стальныхтросах сечением 95 мм 2 и более; при этом для толщины стенки гололеда25 мм напряжение в сталеалюминиевых проводах не должно превышать 45 %, а втросах - 50 % предела прочности. 4. На ВЛ применяютсягрозозащитные тросы, отвечающие требованиям термической стойкости при расчетныхтоках КЗ, определенных с учетом перспективы развития энергосистемы, а такжеисключающие наличие короны и радиопомех. 4. Провода и грозозащитные тросы, не пригодные к дальнейшей эксплуатациивследствие коррозии, старения, потери прочности или наличия повреждений,заменяются или рекомендуются с учетом пп. 1. 8 и 1. 9 настоящих Указаний. 4. Объем работ по замене проводов и грозозащитных тросов, не пригодных кэксплуатации, - полностью на всей ВЛ, полностью в отдельных анкерных пролетахили частично в отдельных промежуточных пролетах - определяется проектнойорганизацией по согласованию с заказчиком и с привлечением при необходимостиспециализированных организаций. 4. Замена проводов игрозозащитных тросов по всей ВЛ или в отдельных анкерных пролетах учитывается впроектно-сметной документации, а замена в отдельных промежуточных пролетах илиих ремонт включаются в проектно-сметную документацию по решению заказчика. Длины вставок проводов игрозозащитных тросов при их ремонте рекомендуется принимать следующими:. Длина вставки, м, не менее. 5 10 15 30. Сечение, мм 2. 50 95 185 240и более. Для комбинированных проводовили тросов (сталеалюминиевых, алюминиевых сплавов со стальным сердечником ит. ) сечение принимается по алюминиевой части. 4. По решению заказчика в проектно-сметную документацию могут быть включены работыпо регулировке проводов фаз и в расщепленной фазе, по перемонтажуподдерживающих зажимов, дистанционных распорок, гасителей вибрации и пляски приналичии повреждений проводов и грозозащитных тросов в местах их установки сремонтом мест повреждения. 4. 10. При наличии многократных случаев перекрытий с шлейфов анкерно-угловыхопор на элементы опор предусматривается перемонтаж шлейфов или выполнениемероприятий по предотвращению перекрытий. 4. Защита проводов и грозозащитных тросов от вибрации и пляски предусматривается всоответствии с требованиями Правил устройств электроустановок инормативно-технической документации. Установка гасителей вибрациипри техническом перевооружении и реконструкции ВЛ производится в соответствии стребованиями, действующими на момент выполнения технического перевооружения. Если при эксплуатации ВЛ наней имели место неоднократные обрывы проволок проводов и грозозащитных тросов,то на основании замеров параметров вибрации и проведения необходимых расчетовразрабатывается проект защиты проводов (тросов) от вибрации. 4. Дляорганизации цифровых систем передачи информации могут использоватьсяволоконно-оптические кабели связи, прокладываемые по элементам ВЛ. Дляорганизации ВЧ каналов по ВЛ используются линейные ВЧ тракты, создаваемые нафазных проводах или грозозащитных тросах. 4. Для организации волоконно-оптических линий связи на ВЛ используются оптическиекабели связи (ОК) следующих типов:. ОКГТ - оптический кабель,встроенный в грозозащитный трос;. ОКФП - оптический кабель,встроенный в фазный провод;. ОКСН - оптический кабельсамонесущий неметаллический;. ОКНН - оптический кабельнеметаллический, прикрепляемый или навиваемый на грозозащитный трос или фазныйпровод. 4. 10. При сооружении по существующей ВЛ волоконно-оптической линии связи сиспользованием ОКНН выполняется проверка проводов и тросов на дополнительные нагрузки,возникающие от массы кабеля, массы гололедных отложений на кабеле и давленияветра на кабель. 4. 11. При сооружении посуществующей BJI волоконно-оптической линии связи с использованием оптическихкабелей типов ОКГТ, ОКФП или ОКНН обеспечивается выполнение требований Правилустройств электроустановок к расстояниям между проводами и тросами в серединепролета и к соотношению между стрелами провеса проводов и тросов. 4. 12. Приналичии плавки гололеда на проводах или грозозащитных тросах существующей ВЛ,на которой сооружается волоконно-оптическая линия связи с использованием ОКГТ,ОКФП или ОКНН, оптические кабели проверяются на длительное воздействиетемпературы провода или троса, возникающей при протекании тока плавки, а дляОКНН - в точках соприкосновения кабеля и провода (троса) или кабеля и арматурыего крепления к проводу (тросу). 5. Изоляция, арматура,заземляющие устройства, защита от перенапряжений. 5. Выбор количества, типа иматериала (стекло, фарфор, полимеры) изоляторов производится в соответствии стребованиями Правил устройства электроустановок с учетом климатических условий(температуры и увлажнения), условий загрязнения, опыта эксплуатациисуществующих ВЛ. На ВЛ 330 кВ и выше рекомендуетсяприменять, как правило, стеклянные или полимерные изоляторы, на ВЛ 35 - 220 кВ-стеклянные, полимерные и фарфоровые. На ВЛ, проходящих в особосложных для эксплуатации условиях (горы, болота, районы Крайнего Севера и т. )и сооружаемых на двухцепных и многоцепных опорах, питающих тяговые подстанцииэлектрифицированных железных дорог, независимо от напряжения применяютсястеклянные изоляторы или (при наличии соответствующего обоснования) полимерные,а на больших переходах - стеклянные изоляторы. 5. Конструкции гирлянд изоляторов и креплений грозозащитных тросов рекомендуетсявыбирать в соответствии с действующими типовыми проектами. На отдельных сложныхучастках ВЛ могут быть применены конструкции гирлянд, требующие разработкинестандартных изделий линейной арматуры. Нестандартные изделия линейнойарматуры применяются только после проведения их испытаний и приемки вустановленном порядке. 5. Применяются конструкции поддерживающих и натяжных гирлянд, обеспечивающиевозможность удобного производства строительно-монтажных и ремонтных работ. 5. Применяемые конструкции поддерживающих гирлянд ВЛ 330 кВ и выше обеспечиваюттакое значение падения напряжения на каждом из наиболее нагруженных изоляторов,при котором не превышается допустимый уровень радиопомех от короны. 5. Поддерживающие гирлянды ВЛ 750 кВ выполняются двухцепными с раздельнымкреплением к опоре. 5. Поддерживающие гирлянды для промежуточно-угловых опор ВЛ 330 кВ и вышевыполняются двухцепными. 5. На ВЛ 110 кВ и выше в условиях труднодоступной местности рекомендуетсяприменение двухцепных поддерживающих и натяжных гирлянд с раздельным креплениемк опоре. 5. На ВЛ 330 кВ и выше в конструкциях натяжных гирлянд с раздельным креплениемцепей к опоре предусматривается механическая связь между всеми цепями гирлянд,установленная со стороны проводов. 5. Отказ от подвески грозозащитного троса на ВЛ или их отдельных участках возможенпри наличии обоснования. 5. 10. При проектировании технического перевооружения или реконструкции ВЛ:. 5. 10. Выбор изоляторов по механической прочности для новых участков ВЛ,сооружаемых взамен ликвидируемых по различным причинам, производится понагрузкам, которые определяются для климатических условий, уточненных всоответствии с п. 2. 14. 5. 10. При необходимости на основании опыта эксплуатации предусматриваетсяподвеска балластов к поддерживающим гирляндам или увеличение массы существующихбалластов. 5. 10. При подвеске на ВЛ или отдельных ее участках нового провода выборлинейной арматуры производится по действующим нормам с учетом новых нагрузок. 5. 10. Замена линейной арматуры по причине ее коррозии, старения, износа, атакже изменение местоположения и регулировка защитной арматуры (колец, экранов,гасителей вибрации, дистанционных распорок и др. ) производится с учетом пп. 1. 8 и 1. 5. 10. На основании опыта эксплуатации может производиться изменение решенийпо грозозащите на подходах ВЛ к подстанциям, предусматривается также заменаимеющихся на ВЛ дефектных защитных аппаратов (трубчатых и вентильныхразрядников, ограничителей перенапряжения, искровых промежутков). 5. 10. С учетом пп. 1. 8 и 1. 9 предусматриваются работы по доведению сопротивления заземляющих устройств донормируемых значений, установке новых заземляющих спусков при наличии ихкоррозии или обрывов, восстановлению контактов соединений заземляющих спусков изаземлителей с грозозащитным тросом и опорой, замене поврежденных коррозиейзаземлителей. 6. Прохождение ВЛ по различнымвидам местности. Пересечения и сближения. 6. При проектированиитехнического перевооружения и реконструкции ВЛ предусматриваются:. 6. Мероприятия по обеспечениюнормируемых расстояний от проводов ВЛ до поверхности земли и пересекаемыхестественных препятствий и инженерных сооружений, а также до различных объектовпри сближении с ними. 6. На основании проведенныхрасчетов защита линий связи от опасного и мешающего влияний ВЛ при переводепоследней на более высокое напряжение, выносе участков ВЛ на новую трассу,выявлении вблизи ВЛ новых линий связи, возрастании расчетных токов короткогозамыкания. 6. Перенос или переустройстволиний связи из-за наличия случаев повреждения ВЛ, вызванных обрывами проводовили другими причинами повреждений линий связи. 6. Выполнение работ повосстановлению, приведению в исправное состояние или установке вновь сигнальныхзнаков на переходах через судоходные реки и автомобильные дороги,светоограждения и дневной маркировки переходных опор, отбойных тумб для защитыот наезда транспорта. 6. Дополнительная разрубкапросек (с учетом пп. 1. 8 и 1. 9 ) при переводе ВЛ на болеевысокое напряжение, изменении назначения ВЛ, при установке на ВЛ опор сувеличенными расстояниями между крайними фазами, а также в связи с изменениемтребований Правил устройства электроустановок (учет перспективного ростадеревьев, радиуса крон, увеличение нормированных расстояний между проводами икронами деревьев). 6. Вырубка отдельных деревьевна краю существующей просеки, деревьев и кустарника высотой более 4 м подпроводами ВЛ. 6. В предпроектной и проектной документации большие переходы через водоемы иущелья прорабатываются, как правило, в нескольких вариантах. Выбор вариантатехнически обосновывается. 6. При проектировании светоогражденияопор в качестве одного из взаиморезервирующих источников питаниясветоограждения рекомендуется предусматривать емкостной отбор мощности отгрозозащитных тросов или другие автономные источники питания. 6. При проектировании ВОЛС-ВЛ с использованием ОКФП и ОКНН на фазных проводахобеспечиваются наименьшие расстояния от провода со встроенным ОК или сприкрепленным или навитым ОК до конструкции опоры при отклонении провода отвоздействия ветра, а также до земли, инженерных сооружений и естественныхпрепятствий в соответствии с Правилами устройства электроустановок. 7. Требования к ВЛ, проходящим всложных климатических условиях. 7. Ктерриториям со сложными климатическими условиями (с повышенными климатическиминагрузками) относятся:. 7. Территориис районами по гололеду IV и выше (нормативная толщинастенки гололеда 25 мм и более с повторяемостью 1 раз в 25 лет). 7. Территории с районами по ветру V и выше (нормативноеветровое давление 1000 Па и более с повторяемостью 1 раз в 25 лет). 7. Территории, где ветровое давление при гололеде с повторяемостью 1 раз в 25 летпревышает 280 Па независимо от района по гололеду. 7. Территории, где аварийность ВЛ данного класса напряжения от воздействиягололедно-ветровых нагрузок превышает среднюю по региону независимо от районапо ветру или гололеду по картам климатического районирования или региональнымкартам. 7. Территории со сложными климатическими условиями определяются по картамклиматического районирования с повторяемостью 1 раз в 25 лет путем обработкимноголетних данных наблюдений согласно методическим указаниям по расчетуклиматических нагрузок на ВЛ и построению региональных карт с повторяемостью 1раз в 25 лет и по данным эксплуатации ВЛ. Для определения таких территорий иоценки их характеристик рекомендуется привлекать специализированныеорганизации. 7. Натерриториях со сложными климатическими условиями выделяются локальные участки,где возможно повышение нагрузок данного климатического района за счет влиянияособенностей микрорельефа местности, а в горных районах и за счет мезорельефаместности (гребни, склоны, долины и т. При проектировании ВЛ,проходящих в условиях пересеченной, особенно горной или предгорной местности,учитывается возможность локальных усилений скорости ветра, особенно при наличииотрицательного опыта эксплуатации существующих линий. 7. Для территорий со сложными климатическими условиями значения расчетных нагрузокна ВЛ могут устанавливаться в задании на проектирование. 7. При выборе трассы учитывается возможность и частота появления повышенныхгололедных, ветровых и гололедно-ветровых нагрузок. При изысканиях трасс ВЛрекомендуется обходить участки, где по физико-географическим условиям можноожидать повышения нагрузок (по п. 7. 3. ) или частой и интенсивной пляски проводов. 7. На территориях со сложными климатическими условиями применяютсясталеалюминиевые провода следующих сечений по алюминию:. Сечение, мм 2. неменее. 150 185 240. ВЛнапряжением, кВ. 35 110 220и выше. Рекомендуемое отношениесечения алюминиевой части провода к сечению стального сердечника составляет неболее 4,39. 7. На отдельных участках ВЛ на территориях со сложными климатическими условиямидопускается применение проводов и грозозащитных тросов марок, сечений иконструкций фазы, отличных от примененных по всей линии. 7. При проектировании конструкций ВЛ для климатических районов с большимиотложениями гололеда на проводах и тросах и для районов с частой и интенсивнойпляской проводов для предотвращения схлестывания проводов, междуфазовыхперекрытий, перекрытий провод - трос расстояния между проводами (проводами итросами) устанавливаются с учетом возможных траекторий проводов (тросов) присбросе гололеда и при пляске. Для ограничения пляскипроводов и предотвращения их схлестывания при сбросе гололеда рекомендуетсяприменять междуфазовые изолирующие распорки. 7. Для ВЛ, требующих повышенной надежности, рекомендуется принимать соответственноувеличенные расстояния между проводами или между проводами и тросами (в районахс умеренной пляской - как для районов с частой и интенсивной пляской, в III районе гололедности - как для IV района гололедности ит. 7. 10. На ВЛ на территориях со сложными климатическими условиями применяютсястеклянные или полимерные изоляторы. На ВЛ 110 кВ и выше применяются двухцепныеподдерживающие и натяжные гирлянды с раздельным креплением к опоре илиодноцепные гирлянды с изоляторами на класс выше, чем это требуется помеханическим нагрузкам в соответствии с Правилами устройства электроустановок. 7. 11. Для ВЛ 110 - 500 кВ или ихучастков на территориях с повышенными гололедными нагрузками по пп. 7. 1 и 7. 3 ,за исключением подходов к подстанциям, при обосновании возможно сооружение ВЛбез грозозащитных тросов при числе грозовых отключений, не превышающих 3 в годдля ВЛ 110 - 330 кВ и 1 для ВЛ 500 кВ. 7. 12. На ВЛ или их участках на территориях со сложными климатическими условиямирекомендуется применение опор и фундаментов индивидуальной конструкции (каквновь разработанных, так и изготавливаемых по чертежам повторного применения). 7. 13. При проектировании ВЛ 35 - 220 кВ на железобетонных опорах для территорий снагрузками по п. 7. 3 рекомендуется применять:. для одноцепных опор ВЛ 35 -220 кВ и двухцепных опор ВЛ 35 кВ стойки с предельным моментом на ступень выше,чем требуется по расчетной нагрузке, определенной в соответствии с требованиямиПравил устройства электроустановок;. для двухцепных опор ВЛ 110 -220 кВ портальные опоры с внутренними связями. 8. Плавка гололеда. 8. Для ВЛ, проходящих по территориям со сложными климатическими условиями по пп. 7. 7. 7. 7. атакже в районах с частой и интенсивной пляской проводов и грозозащитных тросов,рекомендуется предусматривать плавку гололеда на проводах и грозозащитныхтросах. Плавка гололеда на тросахпредусматривается, как правило, на тех ВЛ, где возможно опасное приближениепокрытых гололедом тросов к проводам (свободным от гололеда, освободившимся отгололеда, с небольшими отложениями гололеда). Определение целесообразностиплавки гололеда, выбор рода тока, метода и схемы плавки производятся на основетехнического сравнения. При этом следует учитывать значение линии вэнергосистеме, возможный недоотпуск электроэнергии при отсутствии плавки. 8. При проектировании технического перевооружения (реконструкции) рекомендуетсяпредусматривать применение плавки гололеда на ВЛ, требующих утяжеленияклиматических условий в связи с изменением требований норм и на которых имелиместо неоднократные отказы по причине воздействия гололедных игололедно-ветровых нагрузок, независимо от района гололедности. 8. Проектирование схем и устройств плавки гололеда выполняется на основаниинормативно-методических документов, регламентирующих выполнение плавкигололеда. 8. Применяются наиболее простые и надежные схемы плавки. При выборе схемы отдаетсяпредпочтение схемам, обеспечивающим максимальную простоту, механизацию иавтоматизацию процесса сборки схемы и восстановления нормальной работы сети приминимальной степени нарушения режима работы сети и снижения качестваэлектроэнергии, передаваемой потребителю. 8. При организации плавки на особо протяженных ВЛ целесообразно обеспечиватьвозможность взаимного резервирования или совместной работы установок плавкигололеда, расположенных на разных подстанциях электрической сети. 8. Для возможности осуществления плавки гололеда на ВЛ допускается увеличениетрансформаторной мощности на существующих подстанциях 35 кВ и выше, от которыхотходят эти ВЛ. 8. В схемах плавки гололеда для каждой ВЛ указывается значение тока плавки, времяплавки и значение максимального тока после опадания гололеда, допустимого потехническому состоянию элементов ВЛ и оборудования подстанций. При плавке гололеда для ВЛ сповышенными гололедными нагрузками учитывается неравномерность нагрева проводовиз-за неравномерности величины гололедных отложений по длине ВЛ в связи смикроклиматическими особенностями местности. 8. При применении способа плавки гололеда токами КЗ не рекомендуется использоватьдля заземления заземляющие контуры электрических станций и подстанций. 8. Для закорачивания фаз или установки заземлений при сборке схем плавкирекомендуется предусматривать применение стационарных коммутационных аппаратов. 8. 10. Во избежание перерыва в электроснабжении потребителей при плавке гололедарекомендуется рассматривать целесообразность пофазной плавки с проведением принеобходимости мероприятий по симметрированию неполнофазных режимов работы сети. 8. 11. При технической невозможности организации плавки гололеда на ВЛпредусматривается сооружение ВЛ, рассчитанных на фактические гололедно-ветровыенагрузки («гололедоупорных» ВЛ). 8. 12. Для участков ВЛ с сильным гололедообразованием, на которых невозможнаорганизация плавки из-за недопустимого перегрева проводов на остальной частиВЛ, где провода свободны от гололеда или стенка гололеда незначительна,рекомендуется разработка схем локального нагрева проводов или сооружение этихучастков в «гололедоупорном» исполнении. 8. 13. Для протяженных ВЛ при невозможности организации плавки гололеда нагрозозащитном тросе по всей длине ВЛ, а на непроплавляемых участках привозможном опасном сближении проводов и тросов рекомендуется отказ от подвескитроса на этих участках или применение схем локального нагрева тросов. 8. 14. При плавке гололеда на грозозащитных тросах, имеющих в поддерживающих тросовыхкреплениях четыре изолятора и более, производится проверка сближения провода и тросапри неравномерной гололедной нагрузке и в необходимых случаях применяютсяподдерживающие крепления со сниженной степенью подвижности вдоль троса(например, Л-образные и др. 8. 15. При наличии плавки гололеда на проводах или грозозащитных тросах ВЛ, на которойсооружается волоконно-оптическая линия связи с использованием ОКНН, последнийпроверяется на длительное воздействие температуры провода или троса,возникающей при протекании тока плавки, в точках соприкосновения кабеля ипровода (троса) или кабеля и арматуры его крепления к проводу (тросу). 8. 16. На ВЛ с плавкой гололеда рекомендуется предусматривать установку устройств,сигнализирующих о появлении гололеда. 8. 17. Н a время плавки с учетом еекратковременности возможно снижение наименьших расстояний от проводов ВЛ доповерхности земли и до пересекаемых объектов на 1,0 м по сравнению сустановленными Правилами устройства электроустановок. 9. Охрана окружающей среды. 9. В составе проектной документации разрабатывается раздел «Охрана окружающейсреды», выполняемый в виде отдельного тома или в общем томе проекта (какправило, для технически несложных объектов). В составе обоснованийвыполняется раздел «Оценка воздействия на окружающую среду». 9. При проектировании ВЛучитываются следующие факторы воздействия на окружающую среду, здоровье ижизнедеятельность человека:. 1) специфическиевоздействия:. электрическое поле (для ВЛнапряжением 110 кВ и выше);. магнитное поле;. акустический шум (для ВЛнапряжением 110 кВ и выше учитывается только в населенной местности);. радио- и телевизионныепомехи;. опасные и мешающие влиянияна линии связи и проводного вещания;. наличие условий, приводящихк гибели птиц в районах их расселения и на путях их миграции;. ограничениеземлепользования;. нарушение эстетики ландшафта(для природоохраняемых и рекреационных территорий, вблизи памятников истории икультуры);. 2) общестроительные(неспецифические) воздействия:. изъятие земель в постоянное(бессрочное) пользование;. изъятие земель во временноепользование;. нарушение естественногосостояния грунта и рельефа;. сокращение площадейнасаждений (разрубка просек);. загрязнение поверхностных игрунтовых вод (только при строительстве). 9. При проектировании ВЛ выполняются требования нормативных документов,регламентирующих безопасный уровень воздействия ВЛ на окружающую среду,жизнедеятельность и здоровье населения, путем применения соответствующихконструктивных и проектных решений, а при необходимости - специальныхмероприятий, направленных на снижение воздействий ВЛ до безопасных значений. При отсутствии по отдельнымвидам воздействий нормативных документов рекомендуется использовать имеющиесяданные соответствующих научно-исследовательских организаций и опыт эксплуатациианалогичных объектов (в том числе за рубежом). 9. При проектировании технического перевооружения (реконструкции) существующих ВЛучитываются данные об их отрицательном воздействии на окружающую природнуюсреду и население и при наличии таковых предусматриваются конструктивные ипроектные решения (а при необходимости и специальные мероприятия илитехнические средства), снижающие указанные воздействия до безопасных величин. 9. Предельно допустимые уровни напряженности электрического поля определяютсяСанитарными правилами и нормами. При необходимости впроектной документации приводятся рекомендации по контролю за соблюдениемпредельно допустимых уровней напряженности в соответствии с требованиямиСанитарных правил и норм. 9. Для предотвращения гибели птиц в районах прохождения ВЛ следуетпредусматривать:. закрытие верхних отверстийполых стоек железобетонных опор наголовниками;. установку противоптичьихзаградителей на траверсах и тросо-стойках опор ВЛ 35 - 220 кВ в местахмассового расселения крупных птиц и на путях их миграции. 9. При прохождении ВЛ по территории заповедников, национальных парков, курортов,пригородных зон отдыха, а также вблизи памятников истории и культурырекомендуется выполнение мероприятий, направленных на уменьшение визуальноговоздействия ВЛ на естественные ландшафты. 9. В проектной документации ВЛ предусматриваются рекомендации по землеванию ирекультивации земель, восстановлению после завершения строительства земельныхучастков, предоставленных во временное пользование, до первоначальногосостояния (см. также пп. 11. 14. 12. 9 ). 9. В районах Крайнего Севера в проектах предусматриваются мероприятия по защитеягельников и мохорастительного слоя при прохождении по ним BJI. 9. 10. Ширина просек в насажденияхопределяется требованиями Правил устройства электроустановок. Просеки по трассе ВЛочищаются от вырубленных деревьев, кустарников, сучьев и других порубочныхостатков. От пней очищаются полосы вдоль просеки шириной не менее 2,5 м дляустройства проезда по трассе и площадки в местах установки опор, на остальнойчасти просеки высота оставляемых пней не более 10 см при диаметре деревьев до30 см и не более 1/3 диаметра дерева толщиной свыше 30 см. В отдельных случаях корчевкапней или их срезка под уровень земли с последующей рекультивацией могутпроизводиться по всей ширине просеки. 9. 11. При прохождении ВЛ поучасткам с вечномерзлыми грунтами при рубке просек не следует производитькорчевание пней и кустарников, нарушать дерновый слой. 9. 12. В проектно-сметную документацию технического перевооружения (реконструкции) ВЛмогут включаться:. 9. 12. Замена опор с оттяжкамина участках сельскохозяйственных угодий на свободностоящие опоры. 9. 12. Изменение трассы ВЛ наотдельных участках для выноса опор с сельскохозяйственных угодий, удаления ВЛот памятников истории и культуры. 9. 12. Установка на участкахпараллельного следования существующих ВЛ, в том числе разных напряжений, двух-и многоцепных опор. 9. 12. Перестановка опор дляразмещения ВЛ в одном створе на участках параллельного следования существующихВЛ по сельскохозяйственным угодьям. 10. Организация ремонта итехнического обслуживания ВЛ. 10. Форма и структураорганизации ремонта и технического обслуживания ВЛ, предусматриваемые в проектеВЛ, определяются в соответствии с утвержденной схемой организации эксплуатацииэнергосистемы или проектом организации эксплуатации предприятия (района)электрических сетей (ПЭС или РЭС). При этом определяются местоположениепроизводственных баз, состав необходимых помещений, оснащение средствамимеханизации и транспортом, складами аварийного запаса материалов иоборудования, средствами связи с учетом существующей материальной базыэнергопредприятия и перспективных схем организации эксплуатации. 10. Ремонт и техническое обслуживание BJI осуществляются, какправило, централизованно специализированными бригадами с производственных базпредприятия (структурной единицы) или района электрических сетей, для чего всоставе баз предусматриваются производственные помещения. При этомобеспечивается широкое применение передвижных ремонтных мастерских, машин,механизмов, средств малой механизации, такелажа и различных приспособлений. 10. Численность персонала, осуществляющего ремонт и техническое обслуживание ВЛ,определяется проектом по действующим нормативам. 10. Для проектируемой ВЛ предусматривается технологическая связь между ремонтнымибригадами и диспетчерскими пунктами, базами, с которых осуществляетсятехническое обслуживание, а также между бригадами и отдельными электромонтерами. Если ВЛ обслуживается с нескольких баз, предусматривается связь междупоследними. Технологическая связь предусматривается и для пунктов временногопребывания персонала на трассе ВЛ. 10. В проектно-сметной документации ВЛ для обеспечения их нормальной эксплуатациипо решению заказчика могут предусматриваться:. 10. Сооружениеновых или расширение существующих баз, с которых будет осуществляться ремонт итехническое обслуживание проектируемой ВЛ. 10. Сооружение жилья для персонала, осуществляющего ремонт и техническоеобслуживание проектируемой ВЛ. При этом рекомендуется предусматриватьстроительство жилья долевым участием в кварталах жилой застройки населенногопункта в районе размещения базы, с которой намечено осуществлять ремонт и техническоеобслуживание ВЛ. 10. Сооружение подъездов к трассе ВЛ и проездов вдоль трассы. 10. Сооружение на труднодоступных участках ВЛ, доступ к которымпериодически невозможен, а также на участках трассы ВЛ, проходящих в безлюдныхрайонах с суровыми климатическими условиями, пунктов временного пребыванияперсонала с помещениями для размещения ремонтных бригад, боксами для механизмов(при необходимости) с вертолетными площадками. 10. Аварийный запас материалов и оборудования для восстановления ВЛ сучетом срока службы ВЛ. 10. Технические средства по профессиональной подготовке персонала(тренажеры, полигоны и др. 10. Увеличениена объем обслуживания проектируемой ВЛ парка машин и механизмов, осуществляющихремонт и техническое обслуживание ВЛ. Включение в проектнуюдокументацию указанных в пп. 10. 1 - 10. 7 сооружений, средств имероприятий, их объемы, типы, номенклатура, место сооружения предусматриваетсяв техническом задании на ее разработку или, согласно техническому заданию,определяется (обосновывается) при разработке проектной документации. 10. Для ВЛ вновь осваиваемых классов напряжения, нового конструктивного исполнения,с опорами из новых материалов, а также для ВЛ, проходящих в особо сложных дляэксплуатации условиях (горы, болота, районы Крайнего Севера и т. ), в составепроектной документации линий разрабатывается технология организации ремонта итехнического обслуживания ВЛ. 10. Для ВЛ, на которых аварийно-восстановительные и ремонтно-эксплуатационныеработы будут выполняться с использованием вертолетов, в залесенной местностипредусматривается разрубка леса для обеспечения посадки вертолетов на трассечерез каждые 3 - 5 км. 11. Организация строительства ВЛ. 11. Вопросы организации строительства ВЛ в конкретных проектах разрабатываются всоответствии со Строительными нормами и правилами, действующими ведомственнымистроительными нормами по разработке проектов организации строительства (ПОС) иэталонами. 11. В ПОС приводятся расчеты продолжительности строительства, максимальнойчисленности работающих, объемов первоначальной снегоочистки площадей застройкипостоянных и временных сооружений, начинаемых строительством в зимнее время. Расчетная продолжительностьстроительства для технического перевооружения (реконструкции) ВЛ определяетсяСтроительными нормами и правилами. Продолжительностьдемонтажных работ определяется по производственным нормам с учетом местныхусловий. 11. В составе задания на разработку обоснований инвестиций в техническоеперевооружение и реконструкцию ВЛ и исходных материалов, выдаваемых вместе сзаданием на проектирование, заказчик представляет проектной организации данныеоб условиях и сроках отключения ВЛ (полностью или по участкам) для выполненияработ по техническому перевооружению (реконструкции), а также о местах приемки(складирования) демонтированных элементов ВЛ или способе и месте ихуничтожения. 11. В ПОС приводятся обоснования по выбору транспортных схем доставки основныхгрузов и местных материалов, по набору временных зданий и сооружений,используемых при строительстве ВЛ, по выбору принятых методов ведения основныхстроительно-монтажных работ. 11. Приведенный в ПОСкалендарный план строительства имеет поквартальную разбивку на весь периодстроительства и в общем случае составляется с выделением работподготовительного периода и основных строительно-монтажных работ (устройствофундаментов, установка опор, монтаж проводов и грозозащитных тросов и др. Календарный план совмещаетсяс графиком движения рабочей силы. При разработке ПОС накомплекс (например, ВЛ - подстанция - переход) календарный план и ведомостьобъемов составляются совмещенными и с пообъектной разбивкой. 11. Работы по сооружению ВЛ,проходящей по сельскохозяйственным угодьям, производятся, как правило, впериод, когда эти угодья не заняты сельскохозяйственными культурами или когдавозможно обеспечение их сохранности. 11. Для сохранения природноголандшафта, земельных угодий, а также сохранности монтируемых проводов игрозозащитных тросов рекомендуется предусматривать в ПОС выполнение монтажаопор методом наращивания, а монтажа проводов и грозозащитных тросов - подтяжением. 11. Ведомость потребности восновных строительных конструкциях и материалах составляется с распределениемпо годам строительства с выделением объектов (в случае проектированиякомплекса) и временных сооружений. 11. Применение авиатранспортапри строительстве ВЛ рекомендуется для труднодоступных участков, оговариваетсяв задании на проектирование, утвержденном в установленном порядке, иобосновывается в проектной документации. В ПОС в этом случаеприводятся расчеты летных часов на различные виды рейсов (порожние, с грузомвнутри фюзеляжа и на внешней подвеске, для производства строительно-монтажныхработ, для заправки горючим). Затраты на авиаперевозки определяются отдельно покаждому виду рейсов. 11. 10. При определении подрядчикапо строительству ВЛ путем проведения конкурса по выбору подрядной организацииперечень данных, приводимых в ПОС конкретного проекта, согласовывается сзаказчиком проекта. Работы по техническомуперевооружению (реконструкции) ВЛ в качестве подрядной организации могутвыполнять полностью или частично организации заказчика (преимущественно работы,указанные в п. 1. 9 настоящих Указаний). 11. 11. В ПОС в общем случаеприводятся следующие основные согласования: с владельцами карьеров - овозможности получения в требуемых объемах местных материалов, с местнымиорганами - о временном отводе земли для размещения базовых и трассовыхпоселков, перевалочных баз и т. расположенных вне отведенной для нуждстроительства территории, с управлением железной дороги - о возможностиорганизации на станциях выгрузки прирельсовых складов. Полный переченьсогласований определяется при разработке ПОС конкретного объекта. 11. 12. Земли, нарушенные пристроительстве ВЛ, восстанавливаются. Объем и характер работ по восстановлениюопределяются в зависимости от характеристик применяемых при строительствемеханизмов (удельное давление на грунт и пр. ), технологии работ построительству, характеристик грунта. 11. 13. Проектом организациистроительства на участках пересечения и сближения с водоемами и водотоками,имеющими рыбохозяйственное значение, предусматриваются:. осуществление работ строгопо проекту с соблюдением согласованных сроков строительства;. размещение местаскладирования грунта и стройматериалов в незатопляемой половодьем зоне;. обеспечение возможности свободногопрохождения рыб на место нереста и нагула при строительстве переходов. 11. 14. Проектом сооружения ВЛ вособых природных условиях (горы, пустыня, тундра, вечная мерзлота)предусматриваются:. 11. 14. Методы производства работ,обеспечивающие максимальное сохранение естественного рельефа и структуры грунтас учетом специфических особенностей региона. 11. 14. Мероприятия по восстановлению нарушенных в процессе строительстваприродных условий (восстановление почвенно-растительного слоя, предотвращение развитияэрозии, размыва грунта, термокарста и других опасных геологических процессов,засыпка выемок, траншей и карьеров, одерновка, засев травами или отмосткасклонов и откосов, закрепление подвижных песков, отвод поверхностных вод идр. 12. Объем проектной документации и указания по проектированию. 12. Порядок разработки (в том числе стадийность), согласования и утвержденияпроектно-сметной документации на строительство ВЛ регламентируетсянормативно-методическими документами, утвержденными в установленном порядке. 12. Содержание, состав, объем и оформление предпроектной и проектно-сметнойдокументации, а также заданий на проектирование определяются соответствующимиэталонами (образцами, макетами), утвержденными в установленном порядке. 12. Стоимость сооружения ВЛ, как правило, определяется в базисных ценах подействующим сметным нормам. Сметная стоимость строительства ВЛ - договорная. 12. При проектировании новых ВЛ по очередям каждая очередь является законченнымобъектом, обеспечивающим передачу электроэнергии потребителям. Возможна временная работа ВЛили очередей ВЛ на напряжении более низком, чем то напряжение, на которое оназапроектирована. 12. При разработке проектной документации производится проверка принятых в нейновых технических решений на патентную чистоту и патентоспособность. Использование изобретенийпри проектировании ВЛ осуществляется в соответствии с действующимзаконодательством. 12. Конструктивное выполнение пересечений и сближений ВЛ с инженернымисооружениями, а также пересечений ВЛ с судоходными реками и другими воднымипространствами согласовывается с владельцами этих сооружений. 12. Для ВЛ напряжением 220 кВ и выше (а также для ВЛ 35 - 150 кВ, проходящих всложных геологических условиях, на переходах через крупные поймы и водотоки, вгорах) инженерно-геологические изыскания для рабочего проекта и рабочейдокументации производятся применительно к местам установки опор с получениемхарактеристик грунтов по всей сфере влияния сооружения на грунты. В состав изысканий под свайныефундаменты ВЛ всех напряжений включается динамическое или статическоезондирование под каждую опору. В объем изысканий в районахраспространения специфических грунтов (засоленных, просадочных, набухающих,органических, техногенных и т. ) входит комплекс исследований (полевых илабораторных) специфических свойств этих грунтов с целью определения степени ихвоздействия на проектируемые сооружения. 12. Проектирование заземляющих устройств опор ВЛ, как правило, производится наоснове данных об удельных сопротивлениях грунтов, полученных непосредственнопри измерениях на трассе проектируемой ВЛ. 12. В сметнойдокументации предусматриваются затраты, связанные с отводом земель в постоянноеи временное пользование (выкуп, восстановление, исполнительная съемка,возмещение потерь сельскохозяйственного производства, убытки от изъятия земель,рекультивация), на вырубку леса, проведение мероприятий по охране окружающейсреды, а также на химическую обработку древесно-кустарниковой растительности. 12. 10. Для обеспечения качественного выполнения строительно-монтажных работрекомендуется предусматривать в сметной документации средства на проведениеавторского надзора за строительством ВЛ, особенно для ВЛ, сооружаемых в сложныхклиматических и природных условиях, и для ВЛ, на которых применяются новыетехнические решения.
Что такое иерсиниоз. Иерсиниоз - сравнительно редко встречающееся заболевание, вызываемое бактерией Yersinia. Инфекция развивается вследствие употребления недоваренных мясных продуктов (в частности, свинины), непастеризованного молока или загрязненной воды. Существует три типа бактерий Yersinia, вызывающих различные виды заболеваний: энтероколитные, псевдотуберкулезные и чумные. При иерсиниозе человек подвергается воздействию энтероколитных видов бактерий. Бактерии Yersinia достаточно выносливы и могут выживать даже в неблагоприятных условиях, например, в холодильном оборудовании, в среде с низким содержанием кислорода. Непосредственно иерсиниоз также более распространен в регионах планеты с холодным климатом. Местом обитания бактерий иерсиниоза служит пищеварительный тракт человека, свиней, кошек, собак, коз и крупного рогатого скота. В организм человека бактерии проникают при употреблении зараженных пищевых продуктов, неправильно приготовленных или должным образом не прошедших термическую обработку (например, сырого или плохо проваренного мяса), сырой воды или непастеризованного молока. Дети младшего возраста могут заболевать иерсиниозом при употреблении зараженных продуктов питания или контакте с игрушками, сосками или бутылочками, на которых содержатся бактерии. Симптомы иерсиниоза у взрослых и детей. Симптомы иерсиниоза появляются через 4-7 дней после заражения и могут сохраняться до 3 недель. Заболевание вызывает лихорадку, боли в желудке, тошноту, рвоту и кровавую диарею. У детей старшего возраста иногда возникают боли в правой нижней части живота, схожие с болями при аппендиците. Кроме того, у больных на фоне общих симптомов может развиться ангина. Для детей младшего возраста предотвращение развития инфекции чрезвычайно важно, поскольку исключает развитие сопутствующих заболеваний. Иногда при иерсиниозе на коже больного появляется сыпь (эритема), примерно через месяц после появления начальных симптомов возникает боль в суставах. Сыпь, как правило, располагается на ногах и туловище и обусловлена, по мнению ученых, реакцией иммунной системы организма на инфекцию. Эти симптомы обычно уходят со временем, однако могут сохраняться до нескольких месяцев. Диагноз иерсиниоз подтверждается на основании результатов анализов. Если инфекция распространяется в кровь, возникает бактериемия. Общие симптомы иерсиниоза у детей младшего возраста:. боли в животе;. кровавая диарея. У детей старшего возраста и взрослых наиболее распространенными симптомами заболевания являются:. правосторонние боли в животе;. Наиболее распространенный путь заражения иерсиниозом – контакт с больным человеком или животным, употребление зараженной пищи и воды. Бактерии Yersinia обитают в кишечнике животных и человека и выходят из организма с испражнениями. Мясо животных может быть заражено во время убоя. Несоблюдение гигиены рук после посещения туалета или после контакта с сырым мясом также приводит к заболеванию. Носитель бактерии Yersinia представляет потенциальную опасность для окружающих, поскольку является источником бактерий. Если взрослый контактирует с ребенком, соблюдение гигиены рук и дезинфекция игрушек, сосок, а также стирка вещей ребенка обязательны, и должны проводиться на регулярной основе. Лечение иерсиниоза. Диарея, вызванная иерсиниозом, обычно проходит сама по себе, однако в некоторых случаях врачи всё же назначают антибиотики. Однако у грудных детей младше 3 месяцев заболевание может перерасти в карбункул. Новорожденные, больные иерсиниозом, обычно получают лечение в стационаре. В зависимости от степени тяжести диареи врач может внести коррективы в рацион питания ребенка на 1-2 дня и рекомендовать пить больше жидкости (в том числе напитки с электролитами, быстро пополняющими запасы жидкости в организме). Если у ребенка зафиксированы частые приступы диареи, необходимо вовремя обратить внимание на признаки обезвоживания, в частности на:. сильную жажду, сухость рта и языка, запавшие глаза;. сухую кожу, редкие мочеиспускания, сухой подгузник у самых маленьких;. плач без слез, вялость, апатию. Когда можно заразиться иерсиниозом. Иерсиниозом можно заразиться в нескольких случаях, а именно:. при употреблении зараженной пищи, особенно сырых или недоваренных продуктов из свинины;. при глотании загрязненной или сырой воды;. при употреблении зараженного непастеризованного молока или непастеризованных молочных продуктов;. при контакте рук с пометом инфицированных животных или образцами стула инфицированных людей (группа риска - работники лабораторий);. контакт детей с непривитыми бродячими щенками или котятами. Иерсиниоз обычно диагностируют путем обнаружения в образцах стула бактерии Yersinia. Однако обнаружить эти бактерии можно и в образцах, взятых с различных участков тела. Большинство людей, иммунная система которых работает нормально, выздоравливают без специального лечения. Лечение иерсиниоза обычно заключается лишь в облегчении симптомов. Например, больные с диареей должны пить много жидкости, чтобы избежать обезвоживания. Более тяжелые случаи иерсиниоза требуют лечения антибиотиками. Профилактика иерсиниоза. Для предотвращения иерсиниоза рекомендуется соблюдать несколько простых правил:. соблюдать гигиену рук, мыть руки с мылом;. мыть руки перед едой и перед процессом приготовления пищи;. после контакта с сырым мясом также необходимо вымыть руки;. особенно важно защищать руки при обработке сырой свинины и внутренностей (требухи);. после посещения туалета мытье рук должно стать правилом для всех;. после ухода за ребенком, контакта с подгузниками или лежачим больным также необходимо продезинфицировать руки;. ограничение контактов с человеком, страдающим от диареи дезинфекция рук после;. если в доме есть больное животное, необходимо убирать за ним и купать его только в перчатках, детям лучше не контактировать с больным питомцем до выздоровления;. в зоопарках и ландшафтных парках необходимо исключать прямой контакт детей и животных;. мясные блюда нужно готовить тщательно и до полной готовности, желательно запекать мясо в духовке при высоких температурах. молоко и молочные продукты можно употреблять только пастеризованные. В целях профилактики иерсиниоза следует разделять разделочные доски для приготовления мяса, рыбы и овощей с фруктами. Столешницы, столовые приборы и доски после разделки сырого мяса нужно хорошо вымывать и дезинфицировать. Находясь на отдыхе, необходимо употреблять только чистую воду, желательно бутилированную или прокипяченную не менее 5 минут. Больных животных необходимо держать на карантине, не допуская общения с ними детей. Их экскременты необходимо утилизировать, проводя дезинфекцию поверхностей, к которым прикасалось больное животное. При появлении таких признаков как кровавая диарея, рвота, боли в животе, лихорадка, следует в срочном порядке обратиться к врачу. Эта рекомендация обязательна, если подобные симптомы появились у ребенка. Если создать больному ребенку комфортные условия для перенесения болезни, полное восстановление обычно наступает очень быстро. По материалам:. Ontario Ministry of Health and Long-Term Care, integrated Public. Health Information System (iPHIS) database, extracted April 2010. Heymann. D. "Control of Communicable Diseases Manual". 19th Edition. 2008. American Public Health Association: Washington. D. BC Centre for Disease Control website US Centers for Disease. Control and Prevention websiteYamini Durani, MD. ТИ Р М-001-2000 «Типовая инструкция по охране труда для рабочих, предметы (выступающие гвозди, металлическая лента или проволока на таре). 1.10. ячейки стеллажей должныбыть очищены от грязи, остатков упаковки и. Инструкция включает семь глав: 1) общие требования по охране труда; грузов; 5) требования по охране труда при упаковке и распаковке тары;. стали, длинномерного металла, лесоматериалов и пиломатериалов. укреплять путем обтяжки по торцам стальной лентой или проволокой. ИНСТРУКЦИЯ N 31 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ПО. на машине для упаковки овощей и фруктов заправку металлической ленты. Инструкция по охране труда для работника по упаковке транспортных пакетов удобно и устойчиво разместить запасы полимерной ленты, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ предметами при вскрытии упаковок с товарами ( металлической обвязкой. предметы (выступающие гвозди, металлическая лента или проволока на таре);. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА. ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ПО УПАКОВКЕ ТОВАРОВ. ТОИ Р-95120-031-95. 1. Общие требования безопасности. 1. В качестве укладчика-упаковщика к работам по упаковке товаров допускаются мужчины и женщины. 1. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации используемого упаковочного оборудования; гигиеническую подготовку со сдачей зачета (при упаковке пищевых продуктов); проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. 1. Во время работы работник проходит:. обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию—по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию;. проверку знаний по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети)—ежегодно;. гигиеническую подготовку со сдачей зачета (при упаковке пищевых продуктов)—один раз в 2 года;. периодический медицинский осмотр:. работник, имеющий контакт с пищевыми продуктами,—ежегодно;. работник, испытывающий воздействие опасных и вредных производственные факторов,—один раз в 1-2 года (с учетом требований органов здравоохранения). Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник, эксплуатирующий оборудование, работающее от электрической сети, должен получать один раз в 3 месяца, остальные—один раз в 6 месяцев. 1. Со дня установления беременности женщины переводятся на другую работу. 1. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, товаров и тары; физические перегрузки). 1. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, а при работе с пищевыми продуктами также и санитарной одеждой. Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты и санитарной одежды:. рукавицы ГОСТ 12. 010-75—до износа;. На предприятиях книжной торговли:. халат хлопчатобумажный—на 12 месяцев;. рукавицы комбинированные ГОСТ 12. 010—75—на 2 месяца. или перчатки хлопчатобумажные—на 2 месяца. При работе с пищевыми продуктами:. куртка белая хлопчатобумажная—на 4 месяца;. фартук белый хлопчатобумажный—на 4 месяца;. нарукавники белые хлопчатобумажные—на 6 месяцев;. берет—на 12 месяцев. или шапочка белая хлопчатобумажная—на 6 месяцев. 1. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и других заболеваний при упаковке пищевых продуктов работник обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета (желательно дезинфицирующим). 2. Требования безопасности перед началом работы. 2. Подготовить рабочее место для безопасной работы и проверить: состояние пола в зоне упаковки (отсутствие щелей, выбоин, торчащих гвоздей, металлической ленты и др. упаковочного материала под ногами); прочность установки рабочего стола, наличие и исправность оборудования, необходимых для работы приспособлений и инструмента. 3. Требования безопасности во время работы. 3. Во избежание порезов рук и заноз работать преимущественно в рукавицах. 3. Для взятия гвоздей из ящика использовать специальные приспособления, не брать гвозди голыми руками. 3. Дефектные гвозди удалять из упаковки гвоздодером. 3. Следить, чтобы на упакованных грузах не оставались торчащие гвозди, острые концы обивки, задиры, заусенцы и т. 3. Для обвязки тюков, коробок использовать бечевку толщиной, исключающей порезы рук. 4. Требования безопасности по окончании работы. 4. Уборку поверхности стола и пола производить с помощью щетки-сметки и совка, не смахивать дефектные гвозди, обрезки окантовочной ленты руками. 4. Убрать в установленные места хранения инструмент, приспособления, упаковочный материал, гвозди. |
АвторНапишите что-нибудь о себе. Не надо ничего особенного, просто общие данные. АрхивыКатегории |